Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,28

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-28, verse-18

ततोऽसमानर्षिकुलां तुल्यां भार्यामरोगिणीम् ।
उद्वहेन्न्यायतोऽव्यङ्गां गृहस्थाश्रमकारणात् ॥१८॥
18. tato'samānarṣikulāṃ tulyāṃ bhāryāmarogiṇīm .
udvahennyāyato'vyaṅgāṃ gṛhasthāśramakāraṇāt.
18. tataḥ asamanarṣikulām tulyām bhāryām arogīṇīm
udvahet nyāyataḥ avyaṅgām gṛhasthāśramakāraṇāt
18. Then, for the sake of the householder (gṛhastha) stage (āśrama), he should lawfully marry a wife who is suitable, healthy (arogiṇī), flawless (avyaṅgā), and not from the same lineage of sages (asamanarṣikula).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • असमनर्षिकुलाम् (asamanarṣikulām) - a wife who is not from the same lineage of sages (asamanarṣikula) (not of the same sage-lineage, belonging to a different family of sages)
  • तुल्याम् (tulyām) - a suitable wife (in terms of caste, qualities, etc.) (equal, suitable, comparable)
  • भार्याम् (bhāryām) - wife
  • अरोगीणीम् (arogīṇīm) - a healthy wife (arogiṇī) (healthy, free from disease)
  • उद्वहेत् (udvahet) - should marry, should carry away
  • न्यायतः (nyāyataḥ) - lawfully, according to justice, properly
  • अव्यङ्गाम् (avyaṅgām) - a flawless wife (avyaṅgā) (flawless, without defect, perfect)
  • गृहस्थाश्रमकारणात् (gṛhasthāśramakāraṇāt) - for the sake of the householder stage

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
असमनर्षिकुलाम् (asamanarṣikulām) - a wife who is not from the same lineage of sages (asamanarṣikula) (not of the same sage-lineage, belonging to a different family of sages)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asamanarṣikula
asamanarṣikula - not of the same sage-lineage, belonging to a different family of sages
Compound of 'a' (not), 'samāna' (same), 'ṛṣi' (sage), and 'kula' (family/lineage).
Compound type : bahuvrihi (a+samāna+ṛṣi+kula)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • samāna – same, equal, similar, common
    adjective (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet, Vedic prophet
    noun (masculine)
  • kula – family, lineage, clan, race, noble birth
    noun (neuter)
तुल्याम् (tulyām) - a suitable wife (in terms of caste, qualities, etc.) (equal, suitable, comparable)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tulya
tulya - equal, similar, comparable, suitable, fit
From 'tulā' (balance).
भार्याम् (bhāryām) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported
Gerundive/Future Passive Participle from root 'bhṛ'
From root 'bhṛ' (to bear, support).
Root: bhṛ (class 1)
अरोगीणीम् (arogīṇīm) - a healthy wife (arogiṇī) (healthy, free from disease)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of arogiṇī
arogin - healthy, free from disease
Compound of 'a' (not) and 'rogin' (sick, diseased). Feminine form 'arogiṇī'.
Compound type : bahuvrihi (a+rogin)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • rogin – sick, diseased, ill
    adjective (masculine)
    From 'roga' (disease).
उद्वहेत् (udvahet) - should marry, should carry away
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vah
Optative mood, 3rd person singular
From root 'vah' (to carry) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
न्यायतः (nyāyataḥ) - lawfully, according to justice, properly
(indeclinable)
Derived from 'nyāya' (justice, rule, logic) with the suffix '-tas' (indicating 'from' or 'according to').
अव्यङ्गाम् (avyaṅgām) - a flawless wife (avyaṅgā) (flawless, without defect, perfect)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of avyaṅgā
avyaṅga - flawless, without defect, perfect, complete
Compound of 'a' (not) and 'vyaṅga' (defect, blemish). Feminine form 'avyaṅgā'.
Compound type : bahuvrihi (a+vyaṅga)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • vyaṅga – a defect, blemish, bodily deformity, imperfect
    noun (masculine)
गृहस्थाश्रमकारणात् (gṛhasthāśramakāraṇāt) - for the sake of the householder stage
(noun)
Ablative, neuter, singular of gṛhasthāśramakāraṇa
gṛhasthāśramakāraṇa - the reason for the householder stage, for the sake of the householder stage
Compound of 'gṛha' (house), 'stha' (standing/dwelling), 'āśrama' (stage of life), and 'kāraṇa' (reason/cause/sake).
Compound type : tatpurusha (gṛha+stha+āśrama+kāraṇa)
  • gṛha – house, home, dwelling
    noun (masculine)
  • stha – standing, staying, dwelling, being in
    adjective (masculine)
    Agent noun from root 'sthā'
    From root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
  • āśrama – stage of life, hermitage, spiritual retreat
    noun (masculine)
    From root 'śram' (to toil, exert) with prefix 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: śram (class 4)
  • kāraṇa – cause, reason, motive, instrument
    noun (neuter)
    From root 'kṛ' (to do) with causative suffix '-ṇic' and '-ana'.
    Root: kṛ (class 8)