मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-19, verse-9
वरं वृणीष्व गुह्यं मे यत् त्वया समुदीरितम् ।
तेन तुष्टिः परा जाता त्वय्यद्य मम पार्थिव ॥९॥
तेन तुष्टिः परा जाता त्वय्यद्य मम पार्थिव ॥९॥
9. varaṃ vṛṇīṣva guhyaṃ me yat tvayā samudīritam .
tena tuṣṭiḥ parā jātā tvayyadya mama pārthiva.
tena tuṣṭiḥ parā jātā tvayyadya mama pārthiva.
9.
varam vṛṇīṣva guhyam me yat tvayā samudīritam
tena tuṣṭiḥ parā jātā tvayi adya mama pārthiva
tena tuṣṭiḥ parā jātā tvayi adya mama pārthiva
9.
Choose a boon – a secret desire of mine which you have expressed. Because of that, O King, a supreme satisfaction has arisen in me regarding you today.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वरम् (varam) - boon, blessing, excellent
- वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, select, ask for
- गुह्यम् (guhyam) - secret desire (secret, hidden, mysterious)
- मे (me) - of mine (to me, for me, my)
- यत् (yat) - which (which, what, that)
- त्वया (tvayā) - by you
- समुदीरितम् (samudīritam) - spoken, uttered, expressed
- तेन (tena) - due to that (action of speaking) (by that, therefore)
- तुष्टिः (tuṣṭiḥ) - satisfaction, contentment, pleasure
- परा (parā) - supreme, highest, excellent
- जाता (jātā) - arisen, born, become
- त्वयि (tvayi) - in you, concerning you
- अद्य (adya) - today, now
- मम (mama) - my (referring to the deity's satisfaction) (my, to me, for me)
- पार्थिव (pārthiva) - O King, O ruler of the earth
Words meanings and morphology
वरम् (varam) - boon, blessing, excellent
(noun)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
Root: vṛ (class 9)
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, select, ask for
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Imperative Middle
Imperative mood, 2nd person singular, middle voice
Root: vṛ (class 9)
गुह्यम् (guhyam) - secret desire (secret, hidden, mysterious)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of guhya
guhya - secret, hidden, mysterious, to be concealed
Gerundive/Nomen Agentis
Derived from root guh (to hide), means 'to be hidden' or 'that which is hidden'
Root: guh (class 1)
Note: Qualifies 'varam'. Can be understood as a noun: 'a secret'.
मे (me) - of mine (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I, myself
यत् (yat) - which (which, what, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to 'varam' and 'guhyam'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
समुदीरितम् (samudīritam) - spoken, uttered, expressed
(adjective)
neuter, singular of samudīrita
samudīrita - uttered, expressed, spoken, declared
Past Passive Participle
from root īr (to stir, utter) with upasargas sam- and ud-
Prefixes: sam+ud
Root: īr (class 2)
Note: Qualifies 'yat'.
तेन (tena) - due to that (action of speaking) (by that, therefore)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the act of Kārtavīrya expressing the boon.
तुष्टिः (tuṣṭiḥ) - satisfaction, contentment, pleasure
(noun)
Nominative, feminine, singular of tuṣṭi
tuṣṭi - satisfaction, contentment, pleasure, happiness
Derived from root tuṣ (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)
परा (parā) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, further
Note: Qualifies 'tuṣṭiḥ'.
जाता (jātā) - arisen, born, become
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, become
Past Passive Participle
from root jan (to be born, arise)
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'tuṣṭiḥ'.
त्वयि (tvayi) - in you, concerning you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
मम (mama) - my (referring to the deity's satisfaction) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
पार्थिव (pārthiva) - O King, O ruler of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince, earthly, royal
Derived from pṛthivī (earth)