मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-19, verse-20
जड उवाच ।
प्रणिपत्य ततस्तस्मै दत्तात्रेयाय सोऽर्जुनः ।
आनाय्य प्रकृतीः सम्यगभिषेकमगृह्णत ॥२०॥
प्रणिपत्य ततस्तस्मै दत्तात्रेयाय सोऽर्जुनः ।
आनाय्य प्रकृतीः सम्यगभिषेकमगृह्णत ॥२०॥
20. jaḍa uvāca .
praṇipatya tatastasmai dattātreyāya so'rjunaḥ .
ānāyya prakṛtīḥ samyagabhiṣekamagṛhṇata.
praṇipatya tatastasmai dattātreyāya so'rjunaḥ .
ānāyya prakṛtīḥ samyagabhiṣekamagṛhṇata.
20.
jaḍaḥ uvāca praṇipatya tataḥ tasmai dattātreyāya saḥ
arjunaḥ ānāyya prakṛtīḥ samyak abhiṣekam agṛhṇata
arjunaḥ ānāyya prakṛtīḥ samyak abhiṣekam agṛhṇata
20.
Jaḍa spoke: "Then, having bowed down to Dattātreya, Arjuna properly summoned his subjects (prakṛtīḥ) and underwent the royal consecration."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जडः (jaḍaḥ) - The sage Jaḍa (narrator). (Jaḍa (name), dull, inanimate)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, having saluted
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- तस्मै (tasmai) - To Dattātreya. (to him, for him)
- दत्तात्रेयाय (dattātreyāya) - to Dattātreya
- सः (saḥ) - Refers to Arjuna. (he, that)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Kārtavīrya Arjuna, the specific king in this narrative. (Arjuna (name))
- आनाय्य (ānāyya) - having summoned, having brought
- प्रकृतीः (prakṛtīḥ) - The people or subjects of the kingdom. (subjects, citizens, nature, origin)
- सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely
- अभिषेकम् (abhiṣekam) - The royal coronation ceremony. (consecration, anointing, coronation)
- अगृह्णत (agṛhṇata) - He underwent/received the consecration. (he took, he received)
Words meanings and morphology
जडः (jaḍaḥ) - The sage Jaḍa (narrator). (Jaḍa (name), dull, inanimate)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - dull, inanimate, stupid; name of a sage
Note: Narrator.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active indicative 3rd person singular
From root vac, perfect tense (lit).
Root: vac (class 2)
प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root pat (to fall) with prefix pra and ni, and suffix ya for absolutive.
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Derived from tad (that) + tas (ablative suffix).
तस्मै (tasmai) - To Dattātreya. (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Agrees with dattātreyāya.
दत्तात्रेयाय (dattātreyāya) - to Dattātreya
(proper noun)
Dative, masculine, singular of dattātreya
dattātreya - Name of a sage
Note: Object of praṇipatya (which takes dative).
सः (saḥ) - Refers to Arjuna. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Agrees with arjunaḥ.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Kārtavīrya Arjuna, the specific king in this narrative. (Arjuna (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name), white, bright
Note: Subject of agṛhṇata.
आनाय्य (ānāyya) - having summoned, having brought
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root nī (to lead) with prefix ā, and suffix ya for absolutive.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
प्रकृतीः (prakṛtīḥ) - The people or subjects of the kingdom. (subjects, citizens, nature, origin)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prakṛti
prakṛti - nature, origin, source; constituent elements of a kingdom, subjects, people
From pra + kṛ (to make) + ti.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Direct object of ānāyya.
सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely
(indeclinable)
From sam + añc (to go straight).
Root: añc (class 1)
अभिषेकम् (abhiṣekam) - The royal coronation ceremony. (consecration, anointing, coronation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhiṣeka
abhiṣeka - sprinkling, anointing, consecration, coronation
From abhi + sic (to sprinkle) + ghañ (suffix). ṣ is due to abhi-sic.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: Direct object of agṛhṇata.
अगृह्णत (agṛhṇata) - He underwent/received the consecration. (he took, he received)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of grah
imperfect middle indicative 3rd person singular
From root grah, imperfect tense (laṅ), middle voice.
Root: grah (class 9)