Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,111

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-111, verse-31

आक्रन्दितं निशम्यैव स तस्याः प्रमतिः पतिः ।
आजगाम त्वरायुक्तः किमेतदिति वै वदन् ॥३१॥
31. ākranditaṃ niśamyaiva sa tasyāḥ pramatiḥ patiḥ .
ājagāma tvarāyuktaḥ kimetaditi vai vadan.
31. ākrānditam niśamya eva saḥ tasyāḥ pramatiḥ patiḥ
| ājagāma tvarā-yuktaḥ kim etat iti vai vadan
31. Just hearing her cry, her husband Pramati, filled with haste, arrived asking, "What is this?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आक्रान्दितम् (ākrānditam) - a cry, lamentation, shriek
  • निशम्य (niśamya) - having heard, after hearing
  • एव (eva) - just, only, indeed
  • सः (saḥ) - he, that
  • तस्याः (tasyāḥ) - of the seized woman (of her, her (feminine))
  • प्रमतिः (pramatiḥ) - Pramati (proper name)
  • पतिः (patiḥ) - husband, master, lord
  • आजगाम (ājagāma) - he came, he approached, he arrived
  • त्वरा-युक्तः (tvarā-yuktaḥ) - filled with haste, endowed with speed, swift
  • किम् (kim) - what? why?
  • एतत् (etat) - this, this one
  • इति (iti) - thus, so, (marks a quotation)
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily (an emphatic particle)
  • वदन् (vadan) - speaking, saying, asking

Words meanings and morphology

आक्रान्दितम् (ākrānditam) - a cry, lamentation, shriek
(noun)
Accusative, neuter, singular of ākrāndita
ākrāndita - a cry, lamentation, shriek
Past Passive Participle (neuter noun)
From prefix 'ā-' + root 'krand' (to cry out) + '-kta' suffix
Prefix: ā
Root: krand (class 1)
Note: Direct object of 'niśamya'.
निशम्य (niśamya) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From prefix 'ni-' + root 'śam' (to be calm, often used with senses like 'hear') + '-lyaP' suffix
Prefix: ni
Root: śam (class 4)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
एव (eva) - just, only, indeed
(indeclinable)
Note: Emphasizes the immediate action after hearing.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Note: Subject of 'ājagāma'. Refers to Pramati.
तस्याः (tasyāḥ) - of the seized woman (of her, her (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, her
Note: Refers to the woman who was seized, Pramati's wife.
प्रमतिः (pramatiḥ) - Pramati (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pramati
pramati - Pramati (proper name, a sage)
Prefix: pra
Root: man (class 4)
Note: In apposition to 'saḥ' and 'patiḥ'.
पतिः (patiḥ) - husband, master, lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - husband, master, lord, owner
Note: Refers to Pramati as the husband of the seized woman.
आजगाम (ājagāma) - he came, he approached, he arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, active voice
From prefix 'ā-' + root 'gam', Reduplicated perfect, parasmaipada
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: The agent is 'Pramati'.
त्वरा-युक्तः (tvarā-yuktaḥ) - filled with haste, endowed with speed, swift
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarā-yukta
tvarā-yukta - joined with haste, swift, hastened
Compound: 'tvarā' (haste) + 'yukta' (joined, endowed with)
Compound type : instrumental-tatpuruṣa (tvarā+yukta)
  • tvarā – haste, speed, quickness
    noun (feminine)
    From root 'tvar' (to hasten)
    Root: tvar (class 1)
  • yukta – joined, endowed with, engaged in, fit
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'yuj' (to join) + '-kta' suffix
    Root: yuj (class 7)
Note: Modifies 'pramatiḥ'.
किम् (kim) - what? why?
(interrogative pronoun)
Note: Part of the direct quotation.
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Part of the direct quotation.
इति (iti) - thus, so, (marks a quotation)
(indeclinable)
Note: Indicates the preceding words are a quotation.
वै (vai) - indeed, certainly, verily (an emphatic particle)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वदन् (vadan) - speaking, saying, asking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, saying, asking
Present Active Participle
From root 'vad' (to speak) + '-at' suffix
Root: vad (class 1)
Note: Modifies 'saḥ' (Pramati), indicating simultaneous action.