महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-42, verse-36
स मुक्तः पाप्मना तेन ब्रह्महत्याकृतेन ह ।
जगाम संहृष्टमनास्त्रिदिवं त्रिदशेश्वरः ॥३६॥
जगाम संहृष्टमनास्त्रिदिवं त्रिदशेश्वरः ॥३६॥
36. sa muktaḥ pāpmanā tena brahmahatyākṛtena ha ,
jagāma saṁhṛṣṭamanāstridivaṁ tridaśeśvaraḥ.
jagāma saṁhṛṣṭamanāstridivaṁ tridaśeśvaraḥ.
36.
saḥ muktaḥ pāpmanā tena brahmahatyākṛtena ha
jagāma saṃhṛṣṭamanāḥ tridivam tridaśeśvaraḥ
jagāma saṃhṛṣṭamanāḥ tridivam tridaśeśvaraḥ
36.
saḥ tridaśeśvaraḥ tena brahmahatyākṛtena
pāpmanā muktaḥ ha saṃhṛṣṭamanāḥ tridivam jagāma
pāpmanā muktaḥ ha saṃhṛṣṭamanāḥ tridivam jagāma
36.
Freed from that sin (pāpman) born of the killing of a brahmin (brahmahatyā), the lord of the gods (tridaśeśvara), with a gladdened mind, ascended to heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- मुक्तः (muktaḥ) - freed, liberated
- पाप्मना (pāpmanā) - by sin, from sin
- तेन (tena) - from that (sin) (by that, from that)
- ब्रह्महत्याकृतेन (brahmahatyākṛtena) - caused by the killing of a brahmin
- ह (ha) - indeed, surely
- जगाम (jagāma) - went
- संहृष्टमनाः (saṁhṛṣṭamanāḥ) - with a gladdened mind
- त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven
- त्रिदशेश्वरः (tridaśeśvaraḥ) - lord of the gods (Indra)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुक्तः (muktaḥ) - freed, liberated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - freed, liberated, released
Past Passive Participle
From root muc (to free, release)
Root: muc (class 6)
पाप्मना (pāpmanā) - by sin, from sin
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pāpman
pāpman - sin, evil, wickedness (pāpman)
तेन (tena) - from that (sin) (by that, from that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with pāpmanā (neuter).
ब्रह्महत्याकृतेन (brahmahatyākṛtena) - caused by the killing of a brahmin
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of brahmahatyākṛta
brahmahatyākṛta - caused by brahmin-killing; perpetrator of brahmin-killing
Derived from brahmahatyā (killing of a brahmin) and kṛta (done/made).
Compound type : tatpuruṣa (brahmahatyā+kṛta)
- brahmahatyā – the murder of a brahmin, the sin of killing a brahmin (brahmahatyā)
noun (feminine) - kṛta – done, made, caused
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
ह (ha) - indeed, surely
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
संहृष्टमनाः (saṁhṛṣṭamanāḥ) - with a gladdened mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭamanas
saṁhṛṣṭamanas - having a gladdened mind, joyful
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (saṃhṛṣṭa+manas)
- saṃhṛṣṭa – delighted, gladdened, rejoiced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be glad) with prefix saṃ.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4) - manas – mind, spirit, intellect
noun (neuter)
Note: Agrees with saḥ / tridaśeśvaraḥ.
त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, celestial region
Note: Object of motion with jagāma.
त्रिदशेश्वरः (tridaśeśvaraḥ) - lord of the gods (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of tridaśeśvara
tridaśeśvara - lord of the thirty (gods), i.e., Indra
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (tridaśa+īśvara)
- tridaśa – a god (lit. 'thirty', referring to the 33 Vedic deities)
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Refers to Indra.