महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-42, verse-26
एतमर्थमभिज्ञाय देवराजः शतक्रतुः ।
तस्मिंस्तीर्थवरे स्नात्वा विमुक्तः पाप्मना किल ॥२६॥
तस्मिंस्तीर्थवरे स्नात्वा विमुक्तः पाप्मना किल ॥२६॥
26. etamarthamabhijñāya devarājaḥ śatakratuḥ ,
tasmiṁstīrthavare snātvā vimuktaḥ pāpmanā kila.
tasmiṁstīrthavare snātvā vimuktaḥ pāpmanā kila.
26.
etam artham abhijñāya devarājaḥ śatakratuḥ
tasmin tīrthavare snātvā vimuktaḥ pāpmanā kila
tasmin tīrthavare snātvā vimuktaḥ pāpmanā kila
26.
devarājaḥ śatakratuḥ etam artham abhijñāya
tasmin tīrthavare snātvā pāpmanā vimuktaḥ kila
tasmin tīrthavare snātvā pāpmanā vimuktaḥ kila
26.
Having understood this matter, Indra, the king of the gods and performer of a hundred Vedic rituals (śatakratu), indeed became free from sin (pāpman) after bathing in that excellent sacred bathing place.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतम् (etam) - this (this (masculine/neuter accusative singular))
- अर्थम् (artham) - matter (matter, purpose, meaning, wealth)
- अभिज्ञाय (abhijñāya) - having understood (having known, having understood)
- देवराजः (devarājaḥ) - the king of the gods (Indra) (king of the gods)
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - performer of a hundred Vedic rituals (śatakratu) (having a hundred Vedic rituals (yajña); epithet of Indra)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, on that)
- तीर्थवरे (tīrthavare) - in that excellent sacred bathing place (in the excellent sacred bathing place, in the chief sacred spot)
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- विमुक्तः (vimuktaḥ) - freed (freed, liberated)
- पाप्मना (pāpmanā) - from sin (pāpman) (by sin, from sin)
- किल (kila) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, as if, it is said)
Words meanings and morphology
एतम् (etam) - this (this (masculine/neuter accusative singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: agrees with 'artham'
अर्थम् (artham) - matter (matter, purpose, meaning, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, thing, wealth, matter
अभिज्ञाय (abhijñāya) - having understood (having known, having understood)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root jñā (to know) with upasarga abhi-
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
देवराजः (devarājaḥ) - the king of the gods (Indra) (king of the gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of the gods; epithet of Indra
Compound type : tatpuruṣa (deva+rājan)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - performer of a hundred Vedic rituals (śatakratu) (having a hundred Vedic rituals (yajña); epithet of Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - performer of a hundred Vedic rituals (yajña); epithet of Indra
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – power, intelligence, Vedic ritual (yajña)
noun (masculine)
Note: epithet of Indra
तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Note: agrees with 'tīrthavare'
तीर्थवरे (tīrthavare) - in that excellent sacred bathing place (in the excellent sacred bathing place, in the chief sacred spot)
(noun)
Locative, masculine, singular of tīrthavara
tīrthavara - excellent sacred bathing place; chief sacred spot
Compound type : tatpuruṣa (tīrtha+vara)
- tīrtha – sacred bathing place, ford, holy place
noun (neuter) - vara – excellent, best, boon
adjective (masculine)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root snā (to bathe)
Root: snā (class 2)
विमुक्तः (vimuktaḥ) - freed (freed, liberated)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vimukta
vimukta - freed, liberated, released
Past Passive Participle
from root muc (to release) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: agrees with 'devarājaḥ'
पाप्मना (pāpmanā) - from sin (pāpman) (by sin, from sin)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pāpman
pāpman - sin, evil, demerit
Note: Used with 'vimuktaḥ' to indicate separation/freedom from
किल (kila) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, as if, it is said)
(indeclinable)