महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-38, verse-7
तत्प्राप्य च बलो राजंस्तीर्थप्रवरमुत्तमम् ।
विधिवद्धि ददौ वित्तं ब्राह्मणानां महात्मनाम् ॥७॥
विधिवद्धि ददौ वित्तं ब्राह्मणानां महात्मनाम् ॥७॥
7. tatprāpya ca balo rājaṁstīrthapravaramuttamam ,
vidhivaddhi dadau vittaṁ brāhmaṇānāṁ mahātmanām.
vidhivaddhi dadau vittaṁ brāhmaṇānāṁ mahātmanām.
7.
tat prāpya ca balaḥ rājan tīrthapravaram uttamam
vidhivat hi dadau vittam brāhmaṇānām mahātmanām
vidhivat hi dadau vittam brāhmaṇānām mahātmanām
7.
rājan,
tat uttamam tīrthapravaram prāpya ca,
balaḥ vidhivat hi brāhmaṇānām mahātmanām vittam dadau
tat uttamam tīrthapravaram prāpya ca,
balaḥ vidhivat hi brāhmaṇānām mahātmanām vittam dadau
7.
And having obtained that excellent and supreme sacred place (tīrtha), O King, Bala properly gave wealth to the great-souled Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (sacred place) (that, it)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
- च (ca) - and
- बलः (balaḥ) - Bala (name)
- राजन् (rājan) - O king
- तीर्थप्रवरम् (tīrthapravaram) - supreme sacred place (chief of sacred places, excellent sacred place)
- उत्तमम् (uttamam) - supreme (sacred place) (best, highest, supreme)
- विधिवत् (vidhivat) - properly (according to rule, properly, ritually)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- ददौ (dadau) - he gave
- वित्तम् (vittam) - wealth, property, riches
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled Brahmins (of the great-souled ones)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (sacred place) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Object of the gerund 'prāpya'.
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From 'pra' + root 'āp' (to obtain) + suffix -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
बलः (balaḥ) - Bala (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bala
bala - strength, power, a proper name (Bala)
Note: Subject of 'dadau'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तीर्थप्रवरम् (tīrthapravaram) - supreme sacred place (chief of sacred places, excellent sacred place)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tīrthapravara
tīrthapravara - chief of sacred places, an excellent holy place
Compound of 'tīrtha' (sacred ford) and 'pravara' (chief, excellent)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tīrtha+pravara)
- tīrtha – ford, bathing place, sacred place, holy place
noun (neuter) - pravara – chief, excellent, principal, best
adjective (masculine)
From 'pra' + root 'vṛ' (to choose)
Prefix: pra
Root: vṛ (class 1)
Note: Object of 'prāpya'.
उत्तमम् (uttamam) - supreme (sacred place) (best, highest, supreme)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent
Superlative form of 'ud' (up)
Note: Adjective agreeing with 'tīrthapravaram'.
विधिवत् (vidhivat) - properly (according to rule, properly, ritually)
(indeclinable)
From 'vidhi' (rule, ordinance) + suffix -vat (like)
Note: Adverb modifying 'dadau'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dadā
Perfect Tense
Root 'dā' (to give), 3rd person singular perfect active
Root: dā (class 3)
वित्तम् (vittam) - wealth, property, riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - found, acquired, wealth, property
Past Passive Participle (used as noun)
From root 'vid' (to find, to know) + suffix -ta
Root: vid (class 6)
Note: Object of 'dadau'.
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
Note: Recipient (implied dative, expressed as genitive).
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled Brahmins (of the great-souled ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound of 'mahā' (great) and 'ātman' (self, soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Adjective agreeing with 'brāhmaṇānām'.