महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-38, verse-30
तत्राप्लुत्य स धर्मात्मा उपस्पृश्य हलायुधः ।
दत्त्वा चैव बहून्दायान्विप्राणां विप्रवत्सलः ॥३०॥
दत्त्वा चैव बहून्दायान्विप्राणां विप्रवत्सलः ॥३०॥
30. tatrāplutya sa dharmātmā upaspṛśya halāyudhaḥ ,
dattvā caiva bahūndāyānviprāṇāṁ vipravatsalaḥ.
dattvā caiva bahūndāyānviprāṇāṁ vipravatsalaḥ.
30.
tatra āplutya saḥ dharmātmā upaspṛśya halāyudhaḥ
dattvā ca eva bahūn dāyān viprāṇām vipravatsalaḥ
dattvā ca eva bahūn dāyān viprāṇām vipravatsalaḥ
30.
saḥ dharmātmā halāyudhaḥ vipravatsalaḥ tatra
āplutya upaspṛśya ca eva bahūn dāyān viprāṇām dattvā
āplutya upaspṛśya ca eva bahūn dāyān viprāṇām dattvā
30.
Having bathed and performed ablutions there, he, Halāyudha, whose intrinsic nature (dharma) was righteousness and who was very fond of brahmins, gave many gifts to them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that sacred place (of pilgrimage/bath) (there, in that place)
- आप्लुत्य (āplutya) - having bathed (in the holy water) (having bathed, having plunged into)
- सः (saḥ) - Balarāma (he, that one)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - Balarāma, characterized by his righteousness (righteous-souled, having a righteous nature, pious)
- उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having performed ritual ablutions (having touched, having performed ablutions, having purified oneself)
- हलायुधः (halāyudhaḥ) - Balarāma, known by his weapon (one whose weapon is a plough (Balarāma))
- दत्त्वा (dattvā) - having given donations (having given)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
- बहून् (bahūn) - many (gifts) (many)
- दायान् (dāyān) - many donations (gifts, donations, shares)
- विप्राणाम् (viprāṇām) - to the brahmins (of brahmins, to brahmins)
- विप्रवत्सलः (vipravatsalaḥ) - Balarāma, being fond of brahmins (fond of brahmins, devoted to brahmins)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that sacred place (of pilgrimage/bath) (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from pronominal base 'tad' (that) + 'tra' suffix indicating place.
आप्लुत्य (āplutya) - having bathed (in the holy water) (having bathed, having plunged into)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'plu' (to float, to swim, to bathe) with upasarga 'ā' and suffix 'lyap'.
Prefix: ā
Root: plu (class 1)
Note: Indeclinable participle (absolutive/gerund).
सः (saḥ) - Balarāma (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of 'tad'.
धर्मात्मा (dharmātmā) - Balarāma, characterized by his righteousness (righteous-souled, having a righteous nature, pious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, virtuous, pious
Compound word: 'dharma' (righteousness, law) + 'ātman' (soul, self).
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, law, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
From root 'dhṛ' (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1) - ātman – soul, self, essence, spirit, breath
noun (masculine)
Note: Nominative singular of 'dharmātman'.
उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having performed ritual ablutions (having touched, having performed ablutions, having purified oneself)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'spṛś' (to touch) with upasarga 'upa' and suffix 'lyap'.
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
Note: Indeclinable participle (absolutive/gerund).
हलायुधः (halāyudhaḥ) - Balarāma, known by his weapon (one whose weapon is a plough (Balarāma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of halāyudha
halāyudha - one whose weapon is a plough, Balarāma
Compound word: 'hala' (plough) + 'āyudha' (weapon). Refers to Balarāma.
Compound type : bahuvrīhi (hala+āyudha)
- hala – plough
noun (masculine) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Note: Nominative singular of 'halāyudha'.
दत्त्वा (dattvā) - having given donations (having given)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'dā' (to give) with suffix 'ktvā'.
Root: dā (class 3)
Note: Indeclinable participle (absolutive/gerund).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
बहून् (bahūn) - many (gifts) (many)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, abundant
Note: Masculine accusative plural of 'bahu'.
दायान् (dāyān) - many donations (gifts, donations, shares)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dāya
dāya - gift, donation, share, portion
From root 'dā' (to give) with suffix 'ghaÑ'.
Root: dā (class 3)
Note: Masculine accusative plural of 'dāya'.
विप्राणाम् (viprāṇām) - to the brahmins (of brahmins, to brahmins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, inspired, wise
From root 'vip' (to tremble, to vibrate, to inspire).
Note: Masculine genitive plural of 'vipra'. Often used as dative in context of giving.
विप्रवत्सलः (vipravatsalaḥ) - Balarāma, being fond of brahmins (fond of brahmins, devoted to brahmins)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipravatsala
vipravatsala - fond of brahmins, devoted to brahmins
Compound word: 'vipra' (brahmin) + 'vatsala' (affectionate, fond).
Compound type : tatpuruṣa (vipra+vatsala)
- vipra – brahmin, inspired, wise
noun (masculine)
From root 'vip' (to tremble, to vibrate, to inspire). - vatsala – affectionate, fond, loving
adjective (masculine)
From 'vatsa' (calf) and suffix 'la'.
Note: Nominative singular of 'vipravatsala'.