महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-38, verse-14
स गत्वा सरितः सर्वाः समुद्रांश्च महातपाः ।
कथयामास तत्सर्वमृषीणां भावितात्मनाम् ॥१४॥
कथयामास तत्सर्वमृषीणां भावितात्मनाम् ॥१४॥
14. sa gatvā saritaḥ sarvāḥ samudrāṁśca mahātapāḥ ,
kathayāmāsa tatsarvamṛṣīṇāṁ bhāvitātmanām.
kathayāmāsa tatsarvamṛṣīṇāṁ bhāvitātmanām.
14.
sa gatvā saritaḥ sarvāḥ samudrān ca mahātapāḥ
kathayāmāsa tat sarvam ṛṣīṇām bhāvitātmanām
kathayāmāsa tat sarvam ṛṣīṇām bhāvitātmanām
14.
mahātapāḥ sa sarvāḥ saritaḥ samudrān ca gatvā
tat sarvam bhāvitātmanām ṛṣīṇām kathayāmāsa
tat sarvam bhāvitātmanām ṛṣīṇām kathayāmāsa
14.
The great ascetic (mahātapāḥ), having visited all rivers and oceans, narrated all that to the sages (ṛṣis) whose intrinsic nature (ātman) had been purified.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- गत्वा (gatvā) - having gone
- सरितः (saritaḥ) - rivers
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole, every
- समुद्रान् (samudrān) - oceans, seas
- च (ca) - and, also
- महातपाः (mahātapāḥ) - great ascetic, one possessing great austerity
- कथयामास (kathayāmāsa) - he narrated, he told
- तत् (tat) - that, all that
- सर्वम् (sarvam) - all, whole
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
- भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose souls/intrinsic nature are purified/cultivated
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root gam with the suffix -tvā, forming an indeclinable past participle (absolutive).
Root: gam (class 1)
सरितः (saritaḥ) - rivers
(noun)
Accusative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
Root: sṛ
सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole, every
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'saritaḥ'.
समुद्रान् (samudrān) - oceans, seas
(noun)
Accusative, masculine, plural of samudra
samudra - ocean, sea
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महातपाः (mahātapāḥ) - great ascetic, one possessing great austerity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great asceticism, great austerity; one who has great asceticism
Bahuvrīhi compound, meaning 'one who has great tapas'.
Compound type : bahuvrīhi (mahat+tapas)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - tapas – asceticism, penance, spiritual heat, austerity
noun (neuter)
Root: tap (class 1)
Note: Refers to the person performing the actions.
कथयामास (kathayāmāsa) - he narrated, he told
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kath
Perfect (Periphrastic)
Formed from the root kath (from katha, 10th class) with the auxiliary verb kṛ or as (āmāsa).
Root: kath (class 10)
तत् (tat) - that, all that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the experiences of the ascetic.
सर्वम् (sarvam) - all, whole
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'tat'.
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose souls/intrinsic nature are purified/cultivated
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose soul is purified, one with a cultivated self
Bahuvrīhi compound, meaning 'one whose ātman (self/soul) is bhāvita (cultivated/purified)'.
Compound type : bahuvrīhi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – cultivated, purified, developed, caused to exist
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root bhū (to be, to become) in causative sense, then suffix -ta.
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: an
Note: Agrees with 'ṛṣīṇām'.