महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-9, verse-7
श्रुतकर्माणमायान्तं चित्रसेनो महीपतिः ।
प्रतिविन्ध्यं तथा चित्रश्चित्रकेतनकार्मुकः ॥७॥
प्रतिविन्ध्यं तथा चित्रश्चित्रकेतनकार्मुकः ॥७॥
7. śrutakarmāṇamāyāntaṁ citraseno mahīpatiḥ ,
prativindhyaṁ tathā citraścitraketanakārmukaḥ.
prativindhyaṁ tathā citraścitraketanakārmukaḥ.
7.
śrutakarmāṇam āyāntam citrasenaḥ mahīpatiḥ
prativindhyam tathā citraḥ citraketanakārmukaḥ
prativindhyam tathā citraḥ citraketanakārmukaḥ
7.
mahīpatiḥ citrasenaḥ āyāntam śrutakarmāṇam
tathā citraḥ citraketanakārmukaḥ prativindhyam
tathā citraḥ citraketanakārmukaḥ prativindhyam
7.
King Citrasena (faced) Śrutakarman as he approached; and similarly, Citra, with his splendid banner and bow, (faced) Prativindhya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुतकर्माणम् (śrutakarmāṇam) - Shrutakarman
- आयान्तम् (āyāntam) - coming, approaching
- चित्रसेनः (citrasenaḥ) - Chitrasena
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - lord of the earth, king
- प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya
- तथा (tathā) - thus, so, also, and, similarly
- चित्रः (citraḥ) - Chitra
- चित्रकेतनकार्मुकः (citraketanakārmukaḥ) - one whose banner is variegated/splendid and whose bow is splendid
Words meanings and morphology
श्रुतकर्माणम् (śrutakarmāṇam) - Shrutakarman
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śrutakarman
śrutakarman - Shrutakarman (name of a son of Bhima and Draupadi)
Compound type : bahuvrihi (śruta+karman)
- śruta – heard, renowned, famous
adjective
Past Passive Participle
From root śru (to hear).
Root: śru (class 1) - karman – action, deed (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
आयान्तम् (āyāntam) - coming, approaching
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - coming, approaching
Present Active Participle
From root yā (to go) with prefix ā (towards).
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with śrutakarmāṇam.
चित्रसेनः (citrasenaḥ) - Chitrasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of citrasena
citrasena - Chitrasena (name of a Kaurava prince or Gandharva king)
Compound type : bahuvrihi (citra+sena)
- citra – variegated, splendid, wonderful, bright
adjective - sena – army, host
noun (feminine)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Tatpurusha compound of mahī (earth) and pati (lord).
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Agrees with citrasenaḥ.
प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prativindhya
prativindhya - Prativindhya (name of the eldest son of Yudhishthira and Draupadi)
तथा (tathā) - thus, so, also, and, similarly
(indeclinable)
चित्रः (citraḥ) - Chitra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of citra
citra - Chitra (a proper name, also means variegated, splendid)
चित्रकेतनकार्मुकः (citraketanakārmukaḥ) - one whose banner is variegated/splendid and whose bow is splendid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of citraketanakārmuka
citraketanakārmuka - whose banner and bow are splendid/variegated
Bahuvrihi compound describing Citra. dvandva within bahuvrihi
Compound type : bahuvrihi (citra+ketana+kārmuka)
- citra – variegated, splendid, wonderful, bright
adjective - ketana – banner, flag, symbol
noun (neuter) - kārmuka – bow (weapon)
noun (neuter)
Note: Agrees with citraḥ.