Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-9, verse-13

शरसंभिन्नवर्माणौ तावुभौ भ्रातरौ रणे ।
सात्यकिं सत्यकर्माणं राजन्विव्यधतुः शरैः ॥१३॥
13. śarasaṁbhinnavarmāṇau tāvubhau bhrātarau raṇe ,
sātyakiṁ satyakarmāṇaṁ rājanvivyadhatuḥ śaraiḥ.
13. śarasaṃbhinnavarmāṇau tau ubhau bhrātarau raṇe
sātyakim satyakarmāṇam rājan vivyadhātuḥ śaraiḥ
13. rājan raṇe śarasaṃbhinnavarmāṇau tau ubhau
bhrātarau satyakarmāṇam sātyakim śaraiḥ vivyadhātuḥ
13. O king, those two brothers, both of whom had their armors pierced by arrows in battle, then pierced Sātyaki, who was true to his actions (karma), with [their own] arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शरसंभिन्नवर्माणौ (śarasaṁbhinnavarmāṇau) - (the two Kekayas) whose armors were pierced by arrows (whose armors were pierced by arrows)
  • तौ (tau) - those two (Kekaya) warriors (those two, they two)
  • उभौ (ubhau) - both (of the Kekaya brothers) (both)
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - the two Kekaya brothers (two brothers)
  • रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
  • सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
  • सत्यकर्माणम् (satyakarmāṇam) - who was true to his actions (karma) (whose deeds are true, of true actions)
  • राजन् (rājan) - O king (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
  • विव्यधातुः (vivyadhātuḥ) - they pierced (with arrows) (they pierced, they struck)
  • शरैः (śaraiḥ) - with (their) arrows (with arrows)

Words meanings and morphology

शरसंभिन्नवर्माणौ (śarasaṁbhinnavarmāṇau) - (the two Kekayas) whose armors were pierced by arrows (whose armors were pierced by arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śarasaṃbhinnavarman
śarasaṁbhinnavarman - one whose armor is pierced by arrows
Nominative dual masculine form.
Compound type : bahuvrīhi (śara+saṃbhinna+varman)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
    Root: śṛ (class 9)
  • saṃbhinna – pierced, broken, torn asunder
    adjective
    Past Passive Participle
    From root bhid (to cleave, split) with prefix sam.
    Prefix: sam
    Root: bhid (class 7)
  • varman – armor, mail, defensive covering
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies tau ubhau bhrātarau.
तौ (tau) - those two (Kekaya) warriors (those two, they two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Nominative dual masculine form.
Note: Subject of vivyadhātuḥ.
उभौ (ubhau) - both (of the Kekaya brothers) (both)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Nominative dual masculine form.
भ्रातरौ (bhrātarau) - the two Kekaya brothers (two brothers)
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Nominative dual masculine form.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war; pleasure, delight
Locative singular masculine/neuter form.
Root: raṇ (class 1)
सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (proper name)
Accusative singular masculine form.
सत्यकर्माणम् (satyakarmāṇam) - who was true to his actions (karma) (whose deeds are true, of true actions)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satyakarmāṇ
satyakarmāṇ - one whose actions (karma) are true/effective; faithful in action
Accusative singular masculine form of satyakarman (n-stem).
Compound type : bahuvrīhi (satya+karman)
  • satya – true, real, actual; truth
    adjective
    From sat (being, existing).
    Root: as (class 2)
  • karman – action, deed, work, ritual, fate (karma)
    noun (neuter)
    Derived from root kṛ (to do).
    Root: kṛ (class 8)
राजन् (rājan) - O king (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Vocative singular form.
Root: rāj (class 1)
विव्यधातुः (vivyadhātuḥ) - they pierced (with arrows) (they pierced, they struck)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of vyadh
Reduplicated Perfect
Third person dual, Perfect tense, Active voice. From root vyadh.
Root: vyadh (class 4)
Note: Action performed by the Kekayas.
शरैः (śaraiḥ) - with (their) arrows (with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Instrumental plural masculine form.
Root: śṛ (class 9)
Note: Instrument of action.