महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-9, verse-6
भीमसेनस्तथा द्रौणिं कुर्वाणं कर्म दुष्करम् ।
विन्दानुविन्दौ कैकेयौ सात्यकिः समवारयत् ॥६॥
विन्दानुविन्दौ कैकेयौ सात्यकिः समवारयत् ॥६॥
6. bhīmasenastathā drauṇiṁ kurvāṇaṁ karma duṣkaram ,
vindānuvindau kaikeyau sātyakiḥ samavārayat.
vindānuvindau kaikeyau sātyakiḥ samavārayat.
6.
bhīmasenaḥ tathā drauṇim kurvāṇam karma duṣkaram
vindānuvindau kaikeyau sātyakiḥ samavārayat
vindānuvindau kaikeyau sātyakiḥ samavārayat
6.
bhīmasenaḥ tathā sātyakiḥ duṣkaram karma kurvāṇam
drauṇim vindānuvindau kaikeyau samavārayat
drauṇim vindānuvindau kaikeyau samavārayat
6.
Bhīmasena and Sātyaki restrained Drouṇi, who was performing a difficult action (karma), along with Vinda and Anuvinda, the two Kaikeya princes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
- तथा (tathā) - thus, so, also, and, similarly
- द्रौणिम् (drauṇim) - to Drona's son, Ashvatthama
- कुर्वाणम् (kurvāṇam) - doing, performing
- कर्म (karma) - a deed, an action (karma) (action, deed, work)
- दुष्करम् (duṣkaram) - difficult, hard to do, arduous
- विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Vinda and Anuvinda
- कैकेयौ (kaikeyau) - the two Kaikeyas, belonging to the Kaikeya lineage
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
- समवारयत् (samavārayat) - restrained, checked, prevented
Words meanings and morphology
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena, son of Pandu and Kunti, one of the five Pandavas
Compound type : tatpurusha (bhīma+sena)
- bhīma – terrible, formidable
adjective - sena – army, host
noun (feminine)
तथा (tathā) - thus, so, also, and, similarly
(indeclinable)
द्रौणिम् (drauṇim) - to Drona's son, Ashvatthama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Drona, Ashvatthama
Patronymic from droṇa
कुर्वाणम् (kurvāṇam) - doing, performing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kurvat
kurvat - doing, performing, making
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root kṛ (to do, make), Class 8, with śānac suffix, used adjectivally.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with Drauṇim.
कर्म (karma) - a deed, an action (karma) (action, deed, work)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate (karma)
From root kṛ (to do, make) + man suffix.
Root: kṛ (class 8)
दुष्करम् (duṣkaram) - difficult, hard to do, arduous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duṣkara
duṣkara - difficult to do, hard, arduous
Compound of dus- (bad, difficult) and kara (doing, making).
Compound type : bahuvrihi (dus+kara)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - kara – doing, making; hand; ray
noun (masculine)
From root kṛ (to do, make) + a suffix.
Root: kṛ (class 8)
विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Vinda and Anuvinda
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of vindānuvinda
vindānuvinda - Vinda and Anuvinda (two brothers, princes of Kaikeya)
Dvandva compound of Vinda and Anuvinda.
Compound type : dvandva (vinda+anuvinda)
- vinda – Vinda (a proper name)
proper noun (masculine) - anuvinda – Anuvinda (a proper name)
proper noun (masculine)
Prefix: anu
कैकेयौ (kaikeyau) - the two Kaikeyas, belonging to the Kaikeya lineage
(adjective)
Accusative, masculine, dual of kaikeya
kaikeya - descendant of Kaikeya, belonging to the Kaikeya tribe/country
Patronymic/derivative from Kikaya/Kaikeyi.
Note: Agrees with Vindānuvindau.
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki, a Yadava warrior and commander
Patronymic from Satyaka.
समवारयत् (samavārayat) - restrained, checked, prevented
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samavāray
Causative of ava-vṛ with sam- prefix.
Root vṛ (to cover, enclose) with prefixes sam (together, completely) and ava (down, off). Causative stem.
Prefixes: sam+ava
Root: vṛ (class 5)
Note: The singular verb agrees with the closer subject Sātyaki, implying Bhimasena performed a similar action or they acted together.