Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-9, verse-14

तौ सात्यकिर्महाराज प्रहसन्सर्वतोदिशम् ।
छादयञ्शरवर्षेण वारयामास भारत ॥१४॥
14. tau sātyakirmahārāja prahasansarvatodiśam ,
chādayañśaravarṣeṇa vārayāmāsa bhārata.
14. tau sātyakiḥ mahārāja prahasan sarvatodiśam
chādayan śaravarṣeṇa vārayāmāsa bhārata
14. mahārāja bhārata sātyakiḥ prahasan śaravarṣeṇa
sarvatodiśam chādayan tau vārayāmāsa
14. O great king, O Bharata, Satyaki, laughing, stopped those two, overwhelming them from all directions with a rain of arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - those two, them
  • सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki, the Yadava warrior (Satyaki)
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
  • सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions, on all sides
  • छादयन् (chādayan) - overwhelming them (covering, overwhelming, obscuring)
  • शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a rain of arrows
  • वारयामास (vārayāmāsa) - he stopped (he stopped, he restrained, he warded off)
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata

Words meanings and morphology

तौ (tau) - those two, them
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be nominative dual masculine, but accusative fits the context of 'stopped them'.
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki, the Yadava warrior (Satyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (proper name)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Addressing Dhritarashtra.
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
present active participle
Derived from root √has with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Qualifies Satyaki.
सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions, on all sides
(indeclinable)
Compound adverb from sarvataḥ (from all sides) and diś (direction). The -o- is due to sandhi in the compound.
Compound type : avyayībhāva (sarvataḥ+diś)
  • sarvataḥ – from all sides, on all hands
    indeclinable
  • diś – direction, quarter
    noun (feminine)
Note: Acts as an adverb.
छादयन् (chādayan) - overwhelming them (covering, overwhelming, obscuring)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chādayat
chādayat - covering, obscuring, overwhelming
present active participle (causative)
Derived from root √chad (to cover) in the causative stem (chādaya) + śatṛ suffix.
Root: chad (class 10)
Note: Qualifies Satyaki.
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a rain of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - rain of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • varṣa – rain, shower
    noun (masculine)
Note: Indicates the means by which Satyaki covered them.
वारयामास (vārayāmāsa) - he stopped (he stopped, he restrained, he warded off)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vārayāmāsa
perfect (ām-pratyaya)
Periphrastic perfect form from the causative stem of √vṛ (to cover, restrain). The ām-pratyaya with an auxiliary verb (in this case, √as - to be) forms the perfect.
Root: vṛ (class 5)
Note: The subject is Satyaki.
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Note: Addressing Dhritarashtra.