महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-9, verse-24
स सात्यकिं पुनः क्रुद्धः केकयानां महारथः ।
शरैरग्निशिखाकारैर्बाह्वोरुरसि चार्दयत् ॥२४॥
शरैरग्निशिखाकारैर्बाह्वोरुरसि चार्दयत् ॥२४॥
24. sa sātyakiṁ punaḥ kruddhaḥ kekayānāṁ mahārathaḥ ,
śarairagniśikhākārairbāhvorurasi cārdayat.
śarairagniśikhākārairbāhvorurasi cārdayat.
24.
sa sātyakiṃ punaḥ kruddhaḥ kekayānāṃ mahārathaḥ
śaraiḥ agniśikhākāraiḥ bāhvoḥ urasi ca ārdayat
śaraiḥ agniśikhākāraiḥ bāhvoḥ urasi ca ārdayat
24.
kekayānāṃ sa mahārathaḥ punaḥ kruddhaḥ,
agniśikhākāraiḥ śaraiḥ sātyakiṃ bāhvoḥ ca urasi ārdayat.
agniśikhākāraiḥ śaraiḥ sātyakiṃ bāhvoḥ ca urasi ārdayat.
24.
That great charioteer of the Kekayas, enraged, again afflicted Satyaki on his arms and chest with arrows shaped like flames of fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- सात्यकिं (sātyakiṁ) - Satyaki
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- केकयानां (kekayānāṁ) - of the Kekayas (a people/kingdom)
- महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer, great warrior
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- अग्निशिखाकारैः (agniśikhākāraiḥ) - resembling flames of fire, flame-like
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - on the two arms
- उरसि (urasi) - on the chest, in the breast
- च (ca) - and, also
- आर्दयत् (ārdayat) - wounded, afflicted, caused pain to
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सात्यकिं (sātyakiṁ) - Satyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (proper name of a warrior, also known as Yuyudhana)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, provoked
Past Passive Participle
Derived from the root krudh 'to be angry'.
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies 'mahārathaḥ'.
केकयानां (kekayānāṁ) - of the Kekayas (a people/kingdom)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kekaya
kekaya - Kekaya (name of a country and its people)
महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer, great warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a warrior fighting from a chariot, a chief, a leader
Compound type : karma-dhāraya/bahuvrīhi (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot, war-chariot, warrior (who fights from a chariot)
noun (masculine)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
अग्निशिखाकारैः (agniśikhākāraiḥ) - resembling flames of fire, flame-like
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of agniśikhākāra
agniśikhākāra - having the form/shape of a flame of fire
Compound type : tatpuruṣa (agniśikhā+ākāra)
- agniśikhā – flame of fire
noun (feminine) - ākāra – form, shape, appearance, resemblance
noun (masculine)
Note: Modifies 'śaraiḥ'.
बाह्वोः (bāhvoḥ) - on the two arms
(noun)
Locative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
उरसि (urasi) - on the chest, in the breast
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, heart
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आर्दयत् (ārdayat) - wounded, afflicted, caused pain to
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ard
Imperfect (causative)
Imperfect 3rd person singular, active voice, causative form of root ard.
Root: ard (class 1)