Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-9, verse-5

वध्यमाने बले तस्मिन्सूतपुत्रेण मारिष ।
नकुलोऽभ्यद्रवत्तूर्णं सूतपुत्रं महारणे ॥५॥
5. vadhyamāne bale tasminsūtaputreṇa māriṣa ,
nakulo'bhyadravattūrṇaṁ sūtaputraṁ mahāraṇe.
5. vadhyamāne bale tasmin sūtaputreṇa māriṣa
nakulaḥ abhyadravat tūrṇam sūtaputram mahārane
5. māriṣa tasmmin bale sūtaputreṇa vadhyamāne
nakulaḥ tūrṇam mahārane sūtaputram abhyadravat
5. O venerable one, while that army was being slaughtered by Karṇa (sūtaputra), Nakula swiftly rushed towards Karṇa (sūtaputra) in the great battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वध्यमाने (vadhyamāne) - while being killed, being slaughtered
  • बले (bale) - in the army, in the force
  • तस्मिन् (tasmin) - in that, in him/it
  • सूतपुत्रेण (sūtaputreṇa) - by Karṇa (by the son of a charioteer)
  • मारिष (māriṣa) - O venerable one, O respected one
  • नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
  • अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - he rushed towards
  • तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
  • सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (the son of a charioteer)
  • महारने (mahārane) - in the great battle

Words meanings and morphology

वध्यमाने (vadhyamāne) - while being killed, being slaughtered
(adjective)
Locative, neuter, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being destroyed
Present Passive Participle
derived from root han (to kill) in passive voice, Present Participle form, with suffix yamāna
Root: han (class 2)
बले (bale) - in the army, in the force
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
तस्मिन् (tasmin) - in that, in him/it
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
सूतपुत्रेण (sūtaputreṇa) - by Karṇa (by the son of a charioteer)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
मारिष (māriṣa) - O venerable one, O respected one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - venerable, respected, noble
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (proper name), mongoose
अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - he rushed towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhidru
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (the son of a charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
महारने (mahārane) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahārana
mahārana - great battle
Compound type : karmadhāraya (mahā+raṇa)
  • mahā – great, large
    adjective
  • raṇa – battle, combat
    noun (masculine)