महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-9, verse-33
तं निहत्य रणे शूरः शैनेयो रथसत्तमः ।
युधामन्यो रथं तूर्णमारुरोह परंतपः ॥३३॥
युधामन्यो रथं तूर्णमारुरोह परंतपः ॥३३॥
33. taṁ nihatya raṇe śūraḥ śaineyo rathasattamaḥ ,
yudhāmanyo rathaṁ tūrṇamāruroha paraṁtapaḥ.
yudhāmanyo rathaṁ tūrṇamāruroha paraṁtapaḥ.
33.
tam nihatya raṇe śūraḥ śaineyaḥ rathasattamaḥ
yudhāmanyuḥ ratham tūrṇam ārūroha paraṃtapaḥ
yudhāmanyuḥ ratham tūrṇam ārūroha paraṃtapaḥ
33.
raṇe tam nihatya śūraḥ rathasattamaḥ paraṃtapaḥ
śaineyaḥ yudhāmanyuḥ ratham tūrṇam ārūroha
śaineyaḥ yudhāmanyuḥ ratham tūrṇam ārūroha
33.
Having struck him down in battle, the heroic Śaineya, that best of charioteers and tormentor of foes, swiftly mounted Yudhamanyu's chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to the Kekaya king) (him, that one)
- निहत्य (nihatya) - having killed, having struck down
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- शूरः (śūraḥ) - brave, heroic, valorous
- शैनेयः (śaineyaḥ) - Śaineya (a proper name, usually referring to Satyaki)
- रथसत्तमः (rathasattamaḥ) - best among charioteers, most excellent charioteer
- युधामन्युः (yudhāmanyuḥ) - Yudhamanyu's (as in 'Yudhamanyu's chariot') (Yudhamanyu (a proper name))
- रथम् (ratham) - chariot
- तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly, rapidly
- आरूरोह (ārūroha) - ascended, mounted, climbed upon
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, subjugator of enemies
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to the Kekaya king) (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निहत्य (nihatya) - having killed, having struck down
(indeclinable)
absolutive
Derived from root han (to strike, kill) with upasarga ni and suffix -ya
Prefix: ni
Root: han (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war
शूरः (śūraḥ) - brave, heroic, valorous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, heroic, warrior
शैनेयः (śaineyaḥ) - Śaineya (a proper name, usually referring to Satyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini; proper name (Satyaki)
रथसत्तमः (rathasattamaḥ) - best among charioteers, most excellent charioteer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathasattama
rathasattama - best of charioteers
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (ratha+sattama)
- ratha – chariot, charioteer
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective
Superlative suffix -tama
युधामन्युः (yudhāmanyuḥ) - Yudhamanyu's (as in 'Yudhamanyu's chariot') (Yudhamanyu (a proper name))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhāmanyu
yudhāmanyu - Yudhamanyu (name of a warrior, son of Drupada, an ally of the Pandavas)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly, rapidly
(indeclinable)
Past Passive Participle
Derived from root tvar (to hasten) or possibly used as an adverb here
Root: tvar (class 1)
आरूरोह (ārūroha) - ascended, mounted, climbed upon
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āruh
perfect tense
3rd person singular, active voice (parasmaipada) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, subjugator of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subjugator of enemies
Compound type : dvitiyā-tatpuruṣa (param+tapa)
- param – other, enemy, foe
pronoun - tapa – tormenting, afflicting
adjective
agent noun/adjective
Derived from root tap (to torment, heat)
Root: tap (class 1)