महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-52, verse-30
धनुर्वेदे मत्समो नास्ति लोके पराक्रमे वा मम कोऽस्ति तुल्यः ।
को वाप्यन्यो मत्समोऽस्ति क्षमायां तथा क्रोधे सदृशोऽन्यो न मेऽस्ति ॥३०॥
को वाप्यन्यो मत्समोऽस्ति क्षमायां तथा क्रोधे सदृशोऽन्यो न मेऽस्ति ॥३०॥
30. dhanurvede matsamo nāsti loke; parākrame vā mama ko'sti tulyaḥ ,
ko vāpyanyo matsamo'sti kṣamāyāṁ; tathā krodhe sadṛśo'nyo na me'sti.
ko vāpyanyo matsamo'sti kṣamāyāṁ; tathā krodhe sadṛśo'nyo na me'sti.
30.
dhanurvede mat-samaḥ na asti loke
parākrame vā mama kaḥ asti tulyaḥ kaḥ
vā api anyaḥ mat-samaḥ asti kṣamāyām
tathā krodhe sadṛśaḥ anyaḥ na me asti
parākrame vā mama kaḥ asti tulyaḥ kaḥ
vā api anyaḥ mat-samaḥ asti kṣamāyām
tathā krodhe sadṛśaḥ anyaḥ na me asti
30.
loke dhanurvede mat-samaḥ na asti vā parākrame mama kaḥ tulyaḥ asti? vā api anyaḥ kṣamāyām mat-samaḥ asti? tathā krodhe me anyaḥ sadṛśaḥ na asti.
30.
In the science of archery, there is no one in the world equal to me. Or who can compare to me in valor? Who else is my equal in forbearance? Similarly, there is no one else like me in anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनुर्वेदे (dhanurvede) - in the science of archery, in archery
- मत्-समः (mat-samaḥ) - equal to me, like me
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- लोके (loke) - in the world, among people
- पराक्रमे (parākrame) - in valor, in might, in prowess
- वा (vā) - or, either
- मम (mama) - my, to me, of me
- कः (kaḥ) - who, what
- अस्ति (asti) - is, exists
- तुल्यः (tulyaḥ) - equal, comparable, similar
- कः (kaḥ) - who, what
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - also, even, indeed
- अन्यः (anyaḥ) - another, other
- मत्-समः (mat-samaḥ) - equal to me, like me
- अस्ति (asti) - is, exists
- क्षमायाम् (kṣamāyām) - in patience, in forbearance, in forgiveness
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- क्रोधे (krodhe) - in anger, in wrath
- सदृशः (sadṛśaḥ) - similar, like, resembling
- अन्यः (anyaḥ) - another, other
- न (na) - not, no
- मे (me) - my, to me, of me
- अस्ति (asti) - is, exists
Words meanings and morphology
धनुर्वेदे (dhanurvede) - in the science of archery, in archery
(noun)
Locative, masculine, singular of dhanurveda
dhanurveda - science of archery, knowledge of the bow
Compound type : tatpurusha (dhanus+veda)
- dhanus – bow, weapon
noun (neuter) - veda – knowledge, sacred knowledge, science
noun (masculine)
Root: vid (class 2)
मत्-समः (mat-samaḥ) - equal to me, like me
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mat-sama
mat-sama - equal to me
Compound type : tatpurusha (mad+sama)
- mad – me, from me
pronoun - sama – equal, similar, same
adjective (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
root verb, present indicative
Root: as (class 2)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
पराक्रमे (parākrame) - in valor, in might, in prowess
(noun)
Locative, masculine, singular of parākrama
parākrama - valor, might, prowess, strength
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
मम (mama) - my, to me, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
interrogative pronoun
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
root verb, present indicative
Root: as (class 2)
तुल्यः (tulyaḥ) - equal, comparable, similar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya
tulya - equal, similar, comparable
gerundive
derived from tul with -ya suffix
Root: tul (class 1)
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
interrogative pronoun
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another, other
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
मत्-समः (mat-samaḥ) - equal to me, like me
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mat-sama
mat-sama - equal to me
Compound type : tatpurusha (mad+sama)
- mad – me, from me
pronoun - sama – equal, similar, same
adjective (masculine)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
root verb, present indicative
Root: as (class 2)
क्षमायाम् (kṣamāyām) - in patience, in forbearance, in forgiveness
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - patience, forbearance, forgiveness, earth
Root: kṣam (class 1)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
क्रोधे (krodhe) - in anger, in wrath
(noun)
Locative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath
Root: krudh (class 4)
सदृशः (sadṛśaḥ) - similar, like, resembling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, resembling
sa- (together with) + dṛś (see)
Root: dṛś (class 1)
अन्यः (anyaḥ) - another, other
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, of me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun
Note: Variant of mama
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
root verb, present indicative
Root: as (class 2)