महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-52, verse-10
अद्य राज्यात्सुखाच्चैव श्रियो राष्ट्रात्तथा पुरात् ।
पुत्रेभ्यश्च महाबाहो धृतराष्ट्रो वियोक्ष्यते ॥१०॥
पुत्रेभ्यश्च महाबाहो धृतराष्ट्रो वियोक्ष्यते ॥१०॥
10. adya rājyātsukhāccaiva śriyo rāṣṭrāttathā purāt ,
putrebhyaśca mahābāho dhṛtarāṣṭro viyokṣyate.
putrebhyaśca mahābāho dhṛtarāṣṭro viyokṣyate.
10.
adya rājyāt sukhāt ca eva śriyaḥ rāṣṭrāt tathā
purāt putrebhyaḥ ca mahābāho dhṛtarāṣṭraḥ viyokṣyate
purāt putrebhyaḥ ca mahābāho dhṛtarāṣṭraḥ viyokṣyate
10.
mahābāho adya dhṛtarāṣṭraḥ rājyāt sukhāt ca eva
śriyaḥ rāṣṭrāt tathā purāt putrebhyaḥ ca viyokṣyate
śriyaḥ rāṣṭrāt tathā purāt putrebhyaḥ ca viyokṣyate
10.
Today, O mighty-armed one, Dhritarashtra will be deprived of his kingdom, happiness, prosperity, country, city, and even his sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- राज्यात् (rājyāt) - from the kingdom, from the sovereignty
- सुखात् (sukhāt) - from happiness, from pleasure
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- श्रियः (śriyaḥ) - from prosperity, from glory, from wealth
- राष्ट्रात् (rāṣṭrāt) - from the kingdom, from the country
- तथा (tathā) - and, thus, in the same way
- पुरात् (purāt) - from the city, from the capital
- पुत्रेभ्यः (putrebhyaḥ) - from the sons
- च (ca) - and, also
- महाबाहो (mahābāho) - Addressing Dhritarashtra. (O mighty-armed one)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, son of Vichitravirya and Ambika. (Dhritarashtra)
- वियोक्ष्यते (viyokṣyate) - will be separated, will be deprived, will lose
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
राज्यात् (rājyāt) - from the kingdom, from the sovereignty
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, kingship
सुखात् (sukhāt) - from happiness, from pleasure
(noun)
Ablative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
श्रियः (śriyaḥ) - from prosperity, from glory, from wealth
(noun)
Ablative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, well-being
राष्ट्रात् (rāṣṭrāt) - from the kingdom, from the country
(noun)
Ablative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, country, nation
तथा (tathā) - and, thus, in the same way
(indeclinable)
पुरात् (purāt) - from the city, from the capital
(noun)
Ablative, neuter, singular of pura
pura - city, town, capital
पुत्रेभ्यः (putrebhyaḥ) - from the sons
(noun)
Ablative, masculine, plural of putra
putra - son, child
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - Addressing Dhritarashtra. (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, son of Vichitravirya and Ambika. (Dhritarashtra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name), one who holds the kingdom
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 3) - rāṣṭra – kingdom, country
noun (neuter)
वियोक्ष्यते (viyokṣyate) - will be separated, will be deprived, will lose
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of yuj
Future Passive
Future tense, Ātmanepada, 3rd person singular
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)