महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-52, verse-19
यस्य वीर्ये समाश्वस्य धार्तराष्ट्रो बृहन्मनाः ।
अवामन्यत दुर्बुद्धिर्नित्यमस्मान्दुरात्मवान् ।
तमद्य कर्णं राधेयं हन्तास्मि मधुसूदन ॥१९॥
अवामन्यत दुर्बुद्धिर्नित्यमस्मान्दुरात्मवान् ।
तमद्य कर्णं राधेयं हन्तास्मि मधुसूदन ॥१९॥
19. yasya vīrye samāśvasya dhārtarāṣṭro bṛhanmanāḥ ,
avāmanyata durbuddhirnityamasmāndurātmavān ,
tamadya karṇaṁ rādheyaṁ hantāsmi madhusūdana.
avāmanyata durbuddhirnityamasmāndurātmavān ,
tamadya karṇaṁ rādheyaṁ hantāsmi madhusūdana.
19.
yasya vīrye samāśvasya dhārtarāṣṭraḥ
bṛhatmanāḥ avāmanyata durbuddhiḥ
nityam asmān durātmavān tam adya
karṇam rādheyam hantā asmi madhusūdana
bṛhatmanāḥ avāmanyata durbuddhiḥ
nityam asmān durātmavān tam adya
karṇam rādheyam hantā asmi madhusūdana
19.
madhusūdana adya aham tam rādheyam
karṇam hantā asmi yasya vīrye samāśvasya
bṛhatmanāḥ durbuddhiḥ durātmavān
dhārtarāṣṭraḥ nityam asmān avāmanyata
karṇam hantā asmi yasya vīrye samāśvasya
bṛhatmanāḥ durbuddhiḥ durātmavān
dhārtarāṣṭraḥ nityam asmān avāmanyata
19.
O Madhusūdana, today I will kill that Karna, son of Rādhā, by relying on whose valor the large-minded Dhārtarāṣṭra (Duryodhana), that evil-minded, wicked one, constantly disrespected us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- वीर्ये (vīrye) - in valor, in heroism, in strength
- समाश्वस्य (samāśvasya) - having relied upon, having taken comfort in
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana))
- बृहत्मनाः (bṛhatmanāḥ) - arrogant (ironic usage) (large-minded, great-souled)
- अवामन्यत (avāmanyata) - he disrespected, he disregarded
- दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - evil-minded, foolish, wicked-minded
- नित्यम् (nityam) - constantly, always
- अस्मान् (asmān) - us
- दुरात्मवान् (durātmavān) - wicked, evil-souled, villainous
- तम् (tam) - him, that (one)
- अद्य (adya) - today, now
- कर्णम् (karṇam) - Karna
- राधेयम् (rādheyam) - Karna, as son of Rādhā (son of Rādhā (Karna))
- हन्ता (hantā) - slayer, killer
- अस्मि (asmi) - I am
- मधुसूदन (madhusūdana) - Kṛṣṇa (Slayer of Madhu (epithet for Kṛṣṇa))
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
वीर्ये (vīrye) - in valor, in heroism, in strength
(noun)
Locative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, heroism, strength, power, energy
समाश्वस्य (samāśvasya) - having relied upon, having taken comfort in
(indeclinable)
absolutive
derived from the root śvas with upasargas sam and ā, using the suffix -ya (or -tvā for non-prefixed verbs)
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, belonging to Dhṛtarāṣṭra
बृहत्मनाः (bṛhatmanāḥ) - arrogant (ironic usage) (large-minded, great-souled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bṛhatmanas
bṛhatmanas - large-minded, noble-minded, magnanimous; sometimes implies arrogance in context
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+manas)
- bṛhat – large, great, vast, extensive
adjective - manas – mind, intellect, thought, spirit, soul
noun (neuter)
अवामन्यत (avāmanyata) - he disrespected, he disregarded
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of avaman
Prefix: ava
Root: man (class 4)
दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - evil-minded, foolish, wicked-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbuddhi
durbuddhi - evil-minded, foolish, wicked, having bad intellect
Compound type : bahuvrīhi (dur+buddhi)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, mind, reason
noun (feminine)
नित्यम् (nityam) - constantly, always
(indeclinable)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
दुरात्मवान् (durātmavān) - wicked, evil-souled, villainous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durātman
durātman - evil-souled, wicked, vile; a wicked person
Derived with matup suffix, meaning 'possessing' or 'having'
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
तम् (tam) - him, that (one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
कर्णम् (karṇam) - Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a prominent warrior in the Mahābhārata); ear
राधेयम् (rādheyam) - Karna, as son of Rādhā (son of Rādhā (Karna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā, Karna (as he was raised by Rādhā)
patronymic from Rādhā
हन्ता (hantā) - slayer, killer
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - slayer, killer; a person who slays
agent noun
derived from the root han with the suffix tṛ
Root: han (class 2)
Note: Used here predicatively with 'asmi' to express future action ('I will be a killer')
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मधुसूदन (madhusūdana) - Kṛṣṇa (Slayer of Madhu (epithet for Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of Madhu (a demon); an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (madhu+sūdana)
- madhu – honey, sweet, Madhu (name of a demon)
noun (neuter) - sūdana – destroying, killing, slayer
noun (masculine)
agent noun
derived from the root sūd (to kill) with suffix ana
Root: sūd (class 10)