महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-52, verse-17
अहं वः पाण्डुपुत्रेभ्यस्त्रास्यामीति यदब्रवीत् ।
अनृतं तत्करिष्यन्ति मामका निशिताः शराः ॥१७॥
अनृतं तत्करिष्यन्ति मामका निशिताः शराः ॥१७॥
17. ahaṁ vaḥ pāṇḍuputrebhyastrāsyāmīti yadabravīt ,
anṛtaṁ tatkariṣyanti māmakā niśitāḥ śarāḥ.
anṛtaṁ tatkariṣyanti māmakā niśitāḥ śarāḥ.
17.
aham vaḥ pāṇḍuputrebhyaḥ trāsyāmi iti yat abravīt
| anṛtam tat kariṣyanti māmakāḥ niśitāḥ śarāḥ
| anṛtam tat kariṣyanti māmakāḥ niśitāḥ śarāḥ
17.
yat (saḥ) "aham vaḥ pāṇḍuputrebhyaḥ trāsyāmi" iti abravīt,
tat māmakāḥ niśitāḥ śarāḥ anṛtam kariṣyanti.
tat māmakāḥ niśitāḥ śarāḥ anṛtam kariṣyanti.
17.
What he said, 'I will protect you from the sons of Pāṇḍu,' my sharpened arrows will make that a lie.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- वः (vaḥ) - you (plural, accusative/dative/genitive)
- पाण्डुपुत्रेभ्यः (pāṇḍuputrebhyaḥ) - from the sons of Pāṇḍu
- त्रास्यामि (trāsyāmi) - I will protect
- इति (iti) - thus, so, indicating a quote
- यत् (yat) - what, which
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- अनृतम् (anṛtam) - untrue, false, a lie
- तत् (tat) - that, it
- करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will make
- मामकाः (māmakāḥ) - my, mine
- निशिताः (niśitāḥ) - sharpened, keen
- शराः (śarāḥ) - arrows
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
वः (vaḥ) - you (plural, accusative/dative/genitive)
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural)
Note: Here in the sense 'I will protect *you*'
पाण्डुपुत्रेभ्यः (pāṇḍuputrebhyaḥ) - from the sons of Pāṇḍu
(noun)
Ablative, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king, father of the Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
त्रास्यामि (trāsyāmi) - I will protect
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of trai
Root: trai (class 1)
इति (iti) - thus, so, indicating a quote
(indeclinable)
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
अनृतम् (anṛtam) - untrue, false, a lie
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, a lie, falsehood
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛta)
- a – not, non-
indeclinable - ṛta – truth, cosmic order, right
noun (neuter)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will make
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
मामकाः (māmakāḥ) - my, mine
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māmaka
māmaka - my, mine, belonging to me
निशिताः (niśitāḥ) - sharpened, keen
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, whetted
Past Passive Participle
Derived from root śo- (to sharpen), with prefix ni-
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow