महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-52, verse-13
अद्यासौ सौबलः कृष्ण ग्लहं जानातु वै शरान् ।
दुरोदरं च गाण्डीवं मण्डलं च रथं मम ॥१३॥
दुरोदरं च गाण्डीवं मण्डलं च रथं मम ॥१३॥
13. adyāsau saubalaḥ kṛṣṇa glahaṁ jānātu vai śarān ,
durodaraṁ ca gāṇḍīvaṁ maṇḍalaṁ ca rathaṁ mama.
durodaraṁ ca gāṇḍīvaṁ maṇḍalaṁ ca rathaṁ mama.
13.
adya asau saubalaḥ kṛṣṇa glaham jānātu vai śarān
durodaram ca gāṇḍīvam maṇḍalam ca ratham mama
durodaram ca gāṇḍīvam maṇḍalam ca ratham mama
13.
kṛṣṇa adya asau saubalaḥ vai jānātu: mama śarān glaham,
gāṇḍīvam durodaram ca,
ratham maṇḍalam ca
gāṇḍīvam durodaram ca,
ratham maṇḍalam ca
13.
Today, O Krishna, let that son of Subala (Śakuni) truly understand: my arrows are the wager, my Gaṇḍīva bow is the game of dice, and my chariot is the gambling hall.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- असौ (asau) - Refers to Saubala (Shakuni). (that one, he)
- सौबलः (saubalaḥ) - Shakuni, the maternal uncle of Duryodhana and king of Gandhara. (son of Subala)
- कृष्ण (kṛṣṇa) - Lord Krishna, addressed by Arjuna. (O Krishna)
- ग्लहम् (glaham) - stake, wager (in gambling)
- जानातु (jānātu) - let him know, may he know
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- शरान् (śarān) - arrows
- दुरोदरम् (durodaram) - gambling, dice-play, gambling house
- च (ca) - and, also
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - The divine bow of Arjuna. (the Gandiva bow)
- मण्डलम् (maṇḍalam) - Refers to the battlefield or battle array, seen as a gambling hall. (circle, sphere, region, battlefield)
- च (ca) - and, also
- रथम् (ratham) - chariot
- मम (mama) - Referring to Arjuna. (my, mine)
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
असौ (asau) - Refers to Saubala (Shakuni). (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one, he, she, it (remote demonstrative)
सौबलः (saubalaḥ) - Shakuni, the maternal uncle of Duryodhana and king of Gandhara. (son of Subala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubala
saubala - descendant of Subala, son of Subala
Taddhita derivation from Subala
Note: Subject of 'jānātu'.
कृष्ण (kṛṣṇa) - Lord Krishna, addressed by Arjuna. (O Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name), dark, black
ग्लहम् (glaham) - stake, wager (in gambling)
(noun)
Accusative, masculine, singular of glaha
glaha - stake, wager, prize (in gambling)
Root: grah (class 9)
Note: Predicate accusative to 'śarān'.
जानातु (jānātu) - let him know, may he know
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of jñā
Imperative Active
Imperative tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Root: jñā (class 9)
Note: The subject is 'saubalaḥ'.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: One of the objects that Saubala is to know the true nature of, here equated to 'glaham'.
दुरोदरम् (durodaram) - gambling, dice-play, gambling house
(noun)
Accusative, neuter, singular of durodara
durodara - dice-play, gambling, gambling house, difficult to remove
Compound type : bahuvrihi (dur+udara)
- dur – bad, difficult
prefix - udara – belly, interior
noun (neuter)
Note: Predicate accusative to 'gāṇḍīvam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - The divine bow of Arjuna. (the Gandiva bow)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gandiva (name of Arjuna's bow)
Note: One of the objects that Saubala is to know the true nature of, here equated to 'durodaram'.
मण्डलम् (maṇḍalam) - Refers to the battlefield or battle array, seen as a gambling hall. (circle, sphere, region, battlefield)
(noun)
Accusative, neuter, singular of maṇḍala
maṇḍala - circle, disc, sphere, region, territory, battle array, battlefield
Note: Predicate accusative to 'ratham'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: One of the objects that Saubala is to know the true nature of, here equated to 'maṇḍalam'.
मम (mama) - Referring to Arjuna. (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I