महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-52, verse-16
ये वै षण्ढतिलास्तत्र भवितारोऽद्य ते तिलाः ।
हते वैकर्तने कर्णे सूतपुत्रे दुरात्मनि ॥१६॥
हते वैकर्तने कर्णे सूतपुत्रे दुरात्मनि ॥१६॥
16. ye vai ṣaṇḍhatilāstatra bhavitāro'dya te tilāḥ ,
hate vaikartane karṇe sūtaputre durātmani.
hate vaikartane karṇe sūtaputre durātmani.
16.
ye vai ṣaṇḍhatilāḥ tatra bhavitāraḥ adya te
tilāḥ | hate vaikartane karṇe sūtaputre durātmani
tilāḥ | hate vaikartane karṇe sūtaputre durātmani
16.
vaikartane karṇe durātmani sūtaputre hate sati,
ye tatra ṣaṇḍhatilāḥ bhavitāraḥ,
te adya vai tilāḥ (bhavitāraḥ).
ye tatra ṣaṇḍhatilāḥ bhavitāraḥ,
te adya vai tilāḥ (bhavitāraḥ).
16.
When Vaikartana Karṇa, that evil-minded son of a charioteer (sūtaputra), is killed, those who were barren sesame seeds (worthless) there shall today truly become sesame seeds (offered in funeral rites).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - who, which
- वै (vai) - indeed, certainly, truly (an emphatic particle)
- षण्ढतिलाः (ṣaṇḍhatilāḥ) - barren sesame seeds, useless persons
- तत्र (tatra) - there, in that place
- भवितारः (bhavitāraḥ) - will be, are to be
- अद्य (adya) - today, now
- ते (te) - those, they
- तिलाः (tilāḥ) - sesame seeds (used as offerings for the dead)
- हते (hate) - having been killed, killed
- वैकर्तने (vaikartane) - in Karṇa (son of Vikartana, the sun god) (in Vaikartana)
- कर्णे (karṇe) - in Karṇa
- सूतपुत्रे (sūtaputre) - in Karṇa, the son of a charioteer (in the son of a charioteer)
- दुरात्मनि (durātmani) - in the evil-minded Karṇa (in the evil-minded, in the wicked person)
Words meanings and morphology
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
वै (vai) - indeed, certainly, truly (an emphatic particle)
(indeclinable)
षण्ढतिलाः (ṣaṇḍhatilāḥ) - barren sesame seeds, useless persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṣaṇḍhatila
ṣaṇḍhatila - barren sesame seeds (metaphorically, worthless or impotent persons)
Compound type : karmadhāraya (ṣaṇḍha+tila)
- ṣaṇḍha – eunuch, barren, impotent, worthless
adjective (masculine) - tila – sesame seed
noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
भवितारः (bhavitāraḥ) - will be, are to be
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhavitṛ
bhavitṛ - one who is to be, one who will be
Future Agent Noun
Derived from root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तिलाः (tilāḥ) - sesame seeds (used as offerings for the dead)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tila
tila - sesame seed; a very small quantity
हते (hate) - having been killed, killed
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han- (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction
वैकर्तने (vaikartane) - in Karṇa (son of Vikartana, the sun god) (in Vaikartana)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - descendant of Vikartana (an epithet of Karṇa)
Note: Part of a locative absolute construction
कर्णे (karṇe) - in Karṇa
(proper noun)
Locative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name); ear
Note: Part of a locative absolute construction
सूतपुत्रे (sūtaputre) - in Karṇa, the son of a charioteer (in the son of a charioteer)
(noun)
Locative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction
दुरात्मनि (durātmani) - in the evil-minded Karṇa (in the evil-minded, in the wicked person)
(adjective)
Locative, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked person
Compound type : bahuvrīhi (dus+ātman)
- dus – bad, evil, difficult
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction