Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-72, verse-35

ततः सर्वे रथास्तूर्णं पाञ्चाला जयगृद्धिनः ।
सात्वताभिसृते द्रोणे धृष्टद्युम्नममोचयन् ॥३५॥
35. tataḥ sarve rathāstūrṇaṁ pāñcālā jayagṛddhinaḥ ,
sātvatābhisṛte droṇe dhṛṣṭadyumnamamocayan.
35. tataḥ sarve rathāḥ tūrṇam pāñcālāḥ jayagṛddhinaḥ
sātvatā abhisṛte droṇe dhṛṣṭadyumnam amocayan
35. tataḥ sarve jayagṛddhinaḥ pāñcālāḥ rathāḥ tūrṇam
sātvatā abhisṛte droṇe dhṛṣṭadyumnam amocayan
35. Then, as Drona was being assailed by Satyaki, all the Panchala charioteers, eager for victory, quickly managed to free Dhṛṣṭadyumna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • रथाः (rathāḥ) - charioteers, those in chariots
  • तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
  • पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - The warriors from the Panchala kingdom. (the Panchalas)
  • जयगृद्धिनः (jayagṛddhinaḥ) - eager for victory, desirous of triumph
  • सात्वता (sātvatā) - By Satyaki, the Yadava warrior. (by Satyaki, by a Sātvata)
  • अभिसृते (abhisṛte) - In the context of 'Droṇa being assailed'. (assailed, attacked, approached)
  • द्रोणे (droṇe) - The Kuru general Dronacharya. (Drona)
  • धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - The Panchala prince, commander of the Pandava army. (Dhṛṣṭadyumna)
  • अमोचयन् (amocayan) - they freed, they rescued, they caused to be released

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'rathāḥ' and 'pāñcālāḥ'.
रथाः (rathāḥ) - charioteers, those in chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, a warrior fighting from a chariot (charioteer)
Root: ram (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
From root tvar (to hurry). Used as an adverb here.
Root: tvar (class 1)
Note: Adverbial usage.
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - The warriors from the Panchala kingdom. (the Panchalas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a person/people from the Panchala kingdom
जयगृद्धिनः (jayagṛddhinaḥ) - eager for victory, desirous of triumph
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jayagṛddhin
jayagṛddhin - eager for victory
Compound type : tatpuruṣa (jaya+gṛddhin)
  • jaya – victory, triumph
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
  • gṛddhin – eager, greedy, covetous
    adjective (masculine)
    From root gṛdh (to desire).
    Root: gṛdh (class 4)
Note: Qualifies 'pāñcālāḥ' and 'rathāḥ'.
सात्वता (sātvatā) - By Satyaki, the Yadava warrior. (by Satyaki, by a Sātvata)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sātvata
sātvata - Satyaki (proper name), a descendant of Sātvata, a worshipper of Viṣṇu
अभिसृते (abhisṛte) - In the context of 'Droṇa being assailed'. (assailed, attacked, approached)
(adjective)
Locative, masculine, singular of abhisṛta
abhisṛta - approached, assailed, gone towards
Past Passive Participle
From root sṛ (to go) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: sṛ (class 1)
Note: Part of locative absolute construction 'sātvatā abhisṛte droṇe'.
द्रोणे (droṇe) - The Kuru general Dronacharya. (Drona)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name)
Note: Part of locative absolute construction 'sātvatā abhisṛte droṇe'.
धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - The Panchala prince, commander of the Pandava army. (Dhṛṣṭadyumna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (proper name)
अमोचयन् (amocayan) - they freed, they rescued, they caused to be released
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of mocaya
causative
Causative of root muc (to free).
Root: muc (class 6)