महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-72, verse-34
ततो द्रोणं शिनेः पौत्रो ग्रसन्तमिव सृञ्जयान् ।
प्रत्यविध्यच्छितैर्बाणैः षड्विंशत्या स्तनान्तरे ॥३४॥
प्रत्यविध्यच्छितैर्बाणैः षड्विंशत्या स्तनान्तरे ॥३४॥
34. tato droṇaṁ śineḥ pautro grasantamiva sṛñjayān ,
pratyavidhyacchitairbāṇaiḥ ṣaḍviṁśatyā stanāntare.
pratyavidhyacchitairbāṇaiḥ ṣaḍviṁśatyā stanāntare.
34.
tataḥ droṇam śineḥ pautraḥ grasantam iva sṛñjayān
prati avidhyat śitaiḥ bāṇaiḥ ṣaḍviṃśatyā stanāntare
prati avidhyat śitaiḥ bāṇaiḥ ṣaḍviṃśatyā stanāntare
34.
tataḥ śineḥ pautraḥ सृञ्जयान् grasantam iva droṇam
stana-antare ṣaḍviṃśatyā śitaiḥ bāṇaiḥ prati avidhyat
stana-antare ṣaḍviṃśatyā śitaiḥ bāṇaiḥ prati avidhyat
34.
Then, Śini's grandson (Satyaki) retaliated, striking Drona—who was (figuratively) devouring the Sṛñjayas—in the middle of his chest with twenty-six sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- द्रोणम् (droṇam) - The Kuru general Dronacharya (Drona)
- शिनेः (śineḥ) - of Śini
- पौत्रः (pautraḥ) - Satyaki, who was the grandson of Śini (grandson)
- ग्रसन्तम् (grasantam) - As if Drona was consuming the Sṛñjayas with his arrows. (devouring, consuming)
- इव (iva) - like, as if
- सृञ्जयान् (sṛñjayān) - A specific clan or group of warriors allied with the Pandavas. (the Sṛñjayas)
- प्रति (prati) - As a prefix to the verb 'vidhyat' meaning 'struck back'. (against, back, towards)
- अविध्यत् (avidhyat) - Struck (Drona). Combined with 'prati' to mean 'struck back'. (struck, pierced)
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- षड्विंशत्या (ṣaḍviṁśatyā) - with twenty-six
- स्तनान्तरे (stanāntare) - in the middle of the chest
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - The Kuru general Dronacharya (Drona)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name)
शिनेः (śineḥ) - of Śini
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śini
śini - Śini (proper name, an ancestor of Satyaki)
पौत्रः (pautraḥ) - Satyaki, who was the grandson of Śini (grandson)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson
ग्रसन्तम् (grasantam) - As if Drona was consuming the Sṛñjayas with his arrows. (devouring, consuming)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of grasat
grasat - devouring, swallowing, consuming
Present Active Participle
From root gras (to devour).
Root: gras (class 1)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
सृञ्जयान् (sṛñjayān) - A specific clan or group of warriors allied with the Pandavas. (the Sṛñjayas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - Sṛñjaya (name of a people/clan)
प्रति (prati) - As a prefix to the verb 'vidhyat' meaning 'struck back'. (against, back, towards)
(indeclinable)
Note: Used as an upasarga in conjunction with the following verb, though separated here.
अविध्यत् (avidhyat) - Struck (Drona). Combined with 'prati' to mean 'struck back'. (struck, pierced)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyadh
Prefix: prati
Root: vyadh (class 4)
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, whetted, keen
Past Passive Participle
From root śo (to sharpen).
Root: śo (class 4)
Note: Qualifies 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
षड्विंशत्या (ṣaḍviṁśatyā) - with twenty-six
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ṣaḍviṃśati
ṣaḍviṁśati - twenty-six
Compound type : dvandva (ṣaḍ+viṃśati)
- ṣaḍ – six
numeral - viṃśati – twenty
numeral (feminine)
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the middle of the chest
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - middle of the chest, breast-space
Compound type : tatpuruṣa (stana+antara)
- stana – breast, chest
noun (masculine) - antara – middle, interval, interior
noun (neuter)