Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-72, verse-32

सिंहेनेव मृगं ग्रस्तं नरसिंहेन मारिष ।
द्रोणेन मोचयामास पाञ्चाल्यं शिनिपुंगवः ॥३२॥
32. siṁheneva mṛgaṁ grastaṁ narasiṁhena māriṣa ,
droṇena mocayāmāsa pāñcālyaṁ śinipuṁgavaḥ.
32. siṃhena iva mṛgam grastam narasiṃhena māriṣa
droṇena mocayāmāsa pāñcālyam śinipuṅgavaḥ
32. māriṣa,
śinipuṅgavaḥ droṇena grastam pāñcālyam mocayāmāsa siṃhena grastam mṛgam narasiṃhena iva (mocayāmāsa)
32. O respected one, the foremost of the Shinis (Satyaki) freed the Panchala prince (Dhrishtadyumna) from Drona, just as a man-lion would free a deer seized by a lion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सिंहेन (siṁhena) - by a lion
  • इव (iva) - like, as, just as
  • मृगम् (mṛgam) - deer, wild animal
  • ग्रस्तम् (grastam) - seized, swallowed
  • नरसिंहेन (narasiṁhena) - by a man-lion
  • मारिष (māriṣa) - O respected one
  • द्रोणेन (droṇena) - by Drona
  • मोचयामास (mocayāmāsa) - released, caused to be freed
  • पाञ्चाल्यम् (pāñcālyam) - Dhrishtadyumna, son of Drupada, king of Panchala (Panchala prince (Dhrishtadyumna))
  • शिनिपुङ्गवः (śinipuṅgavaḥ) - Satyaki, who belonged to the Shini clan (foremost of the Shinis (Satyaki))

Words meanings and morphology

सिंहेन (siṁhena) - by a lion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
मृगम् (mṛgam) - deer, wild animal
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, game
ग्रस्तम् (grastam) - seized, swallowed
(verbal derivative)
नरसिंहेन (narasiṁhena) - by a man-lion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of narasiṃha
narasiṁha - man-lion (referring to the Narasimha avatar of Vishnu)
Compound type : tatpuruṣa (nara+siṃha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
मारिष (māriṣa) - O respected one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected person, sir (vocative)
द्रोणेन (droṇena) - by Drona
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (preceptor of the Kauravas and Pandavas)
मोचयामास (mocayāmāsa) - released, caused to be freed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of muc
Causative, Periphrastic Perfect
Formed from causative stem mocaya- and auxiliary verb ās (from as)
Root: muc (class 6)
पाञ्चाल्यम् (pāñcālyam) - Dhrishtadyumna, son of Drupada, king of Panchala (Panchala prince (Dhrishtadyumna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a prince or inhabitant of Panchala (specifically Dhrishtadyumna)
Derivative from Panchala
शिनिपुङ्गवः (śinipuṅgavaḥ) - Satyaki, who belonged to the Shini clan (foremost of the Shinis (Satyaki))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śinipuṅgava
śinipuṅgava - bull/foremost among the Shinis (an epithet for Satyaki)
Compound type : tatpuruṣa (śini+puṅgava)
  • śini – name of an ancient king, a clan
    proper noun (masculine)
  • puṅgava – bull, eminent, chief, foremost
    noun (masculine)