महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-72, verse-33
सात्यकिं प्रेक्ष्य गोप्तारं पाञ्चाल्यस्य महाहवे ।
शराणां त्वरितो द्रोणः षड्विंशत्या समर्पयत् ॥३३॥
शराणां त्वरितो द्रोणः षड्विंशत्या समर्पयत् ॥३३॥
33. sātyakiṁ prekṣya goptāraṁ pāñcālyasya mahāhave ,
śarāṇāṁ tvarito droṇaḥ ṣaḍviṁśatyā samarpayat.
śarāṇāṁ tvarito droṇaḥ ṣaḍviṁśatyā samarpayat.
33.
sātyakim prekṣya goptāram pāñcālyasya mahāhave
śarāṇām tvaritaḥ droṇaḥ ṣaḍviṃśatyā samarpayat
śarāṇām tvaritaḥ droṇaḥ ṣaḍviṃśatyā samarpayat
33.
mahāhave pāñcālyasya goptāram sātyakim prekṣya,
tvaritaḥ droṇaḥ śarāṇām ṣaḍviṃśatyā samarpayat
tvaritaḥ droṇaḥ śarāṇām ṣaḍviṃśatyā samarpayat
33.
Seeing Satyaki acting as the protector of the Panchala prince (Dhṛṣṭadyumna) in that great battle, Drona swiftly struck him with twenty-six arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सात्यकिम् (sātyakim) - The Yadava warrior Satyaki (Satyaki)
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, perceiving, observing
- गोप्तारम् (goptāram) - protector, guardian
- पाञ्चाल्यस्य (pāñcālyasya) - Referring to Dhṛṣṭadyumna, the commander of the Pandava army. (of the Panchala prince)
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle, in a great war
- शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
- त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, quick, hastened
- द्रोणः (droṇaḥ) - The Kuru general Dronacharya (Drona)
- षड्विंशत्या (ṣaḍviṁśatyā) - with twenty-six
- समर्पयत् (samarpayat) - Here meaning 'struck' or 'assailed' (with arrows). (offered, delivered, struck, assailed)
Words meanings and morphology
सात्यकिम् (sātyakim) - The Yadava warrior Satyaki (Satyaki)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (proper name)
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, perceiving, observing
(indeclinable)
absolutive
Derived from root īkṣ with prefix pra, forming a gerund/absolutive.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
गोप्तारम् (goptāram) - protector, guardian
(noun)
Accusative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian
Agent noun from root gup (to protect).
Root: gup (class 1)
पाञ्चाल्यस्य (pāñcālyasya) - Referring to Dhṛṣṭadyumna, the commander of the Pandava army. (of the Panchala prince)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a prince of the Panchalas, belonging to the Panchalas
Derived from pañcāla (Panchala kingdom/people).
महाहवे (mahāhave) - in the great battle, in a great war
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, large
adjective - hava – battle, war, sacrifice
noun (masculine)
Root: hu (class 3)
शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
(noun)
Genitive, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ (class 3)
त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, quick, hastened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hastened, swift, quick
Past Passive Participle
From root tvar (to hurry).
Root: tvar (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - The Kuru general Dronacharya (Drona)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name), a measure of grain
षड्विंशत्या (ṣaḍviṁśatyā) - with twenty-six
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ṣaḍviṃśati
ṣaḍviṁśati - twenty-six
Compound type : dvandva (ṣaḍ+viṃśati)
- ṣaḍ – six
numeral - viṃśati – twenty
numeral (feminine)
समर्पयत् (samarpayat) - Here meaning 'struck' or 'assailed' (with arrows). (offered, delivered, struck, assailed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samarpaya
causative
Causative of root ṛ (to go) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: ṛ (class 3)