महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-72, verse-27
यथा श्येनस्य पतनं वनेष्वामिषगृद्धिनः ।
तथैवासीदभीसारस्तस्य द्रोणं जिघांसतः ॥२७॥
तथैवासीदभीसारस्तस्य द्रोणं जिघांसतः ॥२७॥
27. yathā śyenasya patanaṁ vaneṣvāmiṣagṛddhinaḥ ,
tathaivāsīdabhīsārastasya droṇaṁ jighāṁsataḥ.
tathaivāsīdabhīsārastasya droṇaṁ jighāṁsataḥ.
27.
yathā śyenasya patanam vaneṣu āmiṣagṛddhinaḥ
tathā eva āsīt abhīsāraḥ tasya droṇam jighāṃsataḥ
tathā eva āsīt abhīsāraḥ tasya droṇam jighāṃsataḥ
27.
yathā āmiṣagṛddhinaḥ śyenasya vaneṣu patanam āsīt.
tathā eva droṇam jighāṃsataḥ tasya abhīsāraḥ āsīt.
tathā eva droṇam jighāṃsataḥ tasya abhīsāraḥ āsīt.
27.
Just as a hawk, intent on seizing its prey (āmiṣa), swoops down in the forests, so too was his charge against Drona, whom he desired to kill.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- श्येनस्य (śyenasya) - of the hawk, of the eagle
- पतनम् (patanam) - falling, swooping, descent
- वनेषु (vaneṣu) - in the forests, in the woods
- आमिषगृद्धिनः (āmiṣagṛddhinaḥ) - of the hawk intent on seizing its prey (of the one greedy for flesh/prey)
- तथा (tathā) - so, thus, similarly
- एव (eva) - indeed, just, only, exactly
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- अभीसारः (abhīsāraḥ) - charge, attack, onset, approach
- तस्य (tasya) - his, of him
- द्रोणम् (droṇam) - Drona (accusative)
- जिघांसतः (jighāṁsataḥ) - of him wishing to kill, desiring to kill
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
श्येनस्य (śyenasya) - of the hawk, of the eagle
(noun)
Genitive, masculine, singular of śyena
śyena - hawk, eagle, falcon
पतनम् (patanam) - falling, swooping, descent
(noun)
Nominative, neuter, singular of patana
patana - falling, flying, descent, flight
verbal noun
verbal noun from root √pat
Root: pat (class 1)
वनेषु (vaneṣu) - in the forests, in the woods
(noun)
Locative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove
आमिषगृद्धिनः (āmiṣagṛddhinaḥ) - of the hawk intent on seizing its prey (of the one greedy for flesh/prey)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āmiṣagṛddhin
āmiṣagṛddhin - greedy for flesh, eager for prey
Compound type : tatpuruṣa (āmiṣa+gṛddhin)
- āmiṣa – flesh, meat, prey, sensual enjoyment
noun (neuter) - gṛddhin – greedy, covetous, eager for
adjective (masculine)
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √as
Imperfect 3rd person singular
root √as, class 2 P. (asti), Imperfect, active voice, 3rd person singular
Root: as (class 2)
अभीसारः (abhīsāraḥ) - charge, attack, onset, approach
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhīsāra
abhīsāra - going to meet, attack, onset, charge
Derived from root √sṛ with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: sṛ (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्रोणम् (droṇam) - Drona (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a preceptor)
जिघांसतः (jighāṁsataḥ) - of him wishing to kill, desiring to kill
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jighāṃsat
jighāṁsat - desiring to kill, wishing to slay
Present Active Participle (Desiderative)
Present Active Participle of the desiderative stem of root √han
Root: han (class 2)