महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-116, verse-5
संप्राप्य भारतीमध्यं तलघोषसमाकुलम् ।
असिशक्तिगदापूर्णमप्लवं सलिलं यथा ॥५॥
असिशक्तिगदापूर्णमप्लवं सलिलं यथा ॥५॥
5. saṁprāpya bhāratīmadhyaṁ talaghoṣasamākulam ,
asiśaktigadāpūrṇamaplavaṁ salilaṁ yathā.
asiśaktigadāpūrṇamaplavaṁ salilaṁ yathā.
5.
saṃprāpya bhāratīmadhyam talaghoṣasamākulam
asiśaktigadāpūrṇam aplavam salilam yathā
asiśaktigadāpūrṇam aplavam salilam yathā
5.
yathā aplavam salilam,
(tathā) talaghoṣasamākulam asiśaktigadāpūrṇam bhāratīmadhyam saṃprāpya
(tathā) talaghoṣasamākulam asiśaktigadāpūrṇam bhāratīmadhyam saṃprāpya
5.
Having reached the midst of the Bharata army, which was agitated by the roar of palms striking and filled with swords, spears, and maces, just like unfordable waters without a boat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संप्राप्य (saṁprāpya) - having reached, having attained, having approached
- भारतीमध्यम् (bhāratīmadhyam) - the middle of the Kaurava army/battlefield in the Mahabharata war (the midst of the Bharata (army/battle))
- तलघोषसमाकुलम् (talaghoṣasamākulam) - agitated by the din of palms striking, filled with the sounds of slaps
- असिशक्तिगदापूर्णम् (asiśaktigadāpūrṇam) - filled with swords, spears, and maces
- अप्लवम् (aplavam) - without a boat, unfordable
- सलिलम् (salilam) - water
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
संप्राप्य (saṁprāpya) - having reached, having attained, having approached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from the root 'āp' (to obtain, reach) with upasargas 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
भारतीमध्यम् (bhāratīmadhyam) - the middle of the Kaurava army/battlefield in the Mahabharata war (the midst of the Bharata (army/battle))
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāratīmadhya
bhāratīmadhya - midst of the Bharatas, middle of the Indian battle/army
Compound type : tatpuruṣa (bhāratī+madhya)
- bhāratī – relating to the Bharatas, Indian (feminine form), often referring to the goddess of speech or the great war (Mahabharata)
noun (feminine)
Derived from 'Bharata' with feminine suffix. - madhya – middle, midst, center
noun (neuter)
तलघोषसमाकुलम् (talaghoṣasamākulam) - agitated by the din of palms striking, filled with the sounds of slaps
(adjective)
Accusative, neuter, singular of talaghoṣasamākula
talaghoṣasamākula - agitated by the noise of palms (clapping/striking), full of the din of slaps
Compound type : tatpuruṣa (tala+ghoṣa+samākula)
- tala – palm of the hand, sole of the foot, surface, flat ground
noun (masculine) - ghoṣa – sound, noise, roar, din
noun (masculine)
From root 'ghuṣ' (to sound).
Root: ghuṣ (class 1) - samākula – agitated, crowded, confused, full of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'sam' + 'ā' + root 'kul' (to accumulate, to stir).
Prefixes: sam+ā
Root: kul (class 1)
असिशक्तिगदापूर्णम् (asiśaktigadāpūrṇam) - filled with swords, spears, and maces
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asiśaktigadāpūrṇa
asiśaktigadāpūrṇa - full of swords, spears, and maces
Compound type : tatpuruṣa (asi+śakti+gadā+pūrṇa)
- asi – sword, knife
noun (masculine) - śakti – spear, dart, javelin, power (śakti), ability
noun (feminine) - gadā – mace, club
noun (feminine) - pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'pṛ' (to fill).
Root: pṛ (class 3)
अप्लवम् (aplavam) - without a boat, unfordable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aplava
aplava - without a boat, not to be swum, unfordable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+plava)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix. - plava – boat, raft, swimming, floating
noun (masculine)
From root 'plu' (to float, swim).
Root: plu (class 1)
सलिलम् (salilam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of salila
salila - water
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)