Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,116

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-116, verse-12

तरन्निव जले श्रान्तो यथा स्थलमुपेयिवान् ।
तं दृष्ट्वा पुरुषव्याघ्रं युयुधानः समाश्वसत् ॥१२॥
12. taranniva jale śrānto yathā sthalamupeyivān ,
taṁ dṛṣṭvā puruṣavyāghraṁ yuyudhānaḥ samāśvasat.
12. taran iva jale śrāntaḥ yathā sthalam upeyivān
tam dṛṣṭvā puruṣavyāghram yuyudhānaḥ samāśvasat
12. yathā jale taran iva śrāntaḥ sthalam upeyivān,
[tathā] tam puruṣavyāghram dṛṣṭvā yuyudhānaḥ samāśvasat
12. Just as one who is exhausted, as if swimming in water, reaches dry land, similarly, having seen that tiger among men (puruṣavyāghra), Yuyudhana felt relieved.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तरन् (taran) - swimming, crossing, overcoming
  • इव (iva) - like, as, as if
  • जले (jale) - in water, on water
  • श्रान्तः (śrāntaḥ) - tired, exhausted, fatigued
  • यथा (yathā) - as, just as, like
  • स्थलम् (sthalam) - dry land, ground, place
  • उपेयिवान् (upeyivān) - having reached, having approached, having obtained
  • तम् (tam) - him, that
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • पुरुषव्याघ्रम् (puruṣavyāghram) - Arjuna, who is like a tiger among men (tiger among men, excellent man)
  • युयुधानः (yuyudhānaḥ) - Yuyudhana (Satyaki)
  • समाश्वसत् (samāśvasat) - was comforted, breathed freely, recovered

Words meanings and morphology

तरन् (taran) - swimming, crossing, overcoming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tarat
tarat - swimming, crossing, overcoming
Present Active Participle
Root: tṛ (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
जले (jale) - in water, on water
(noun)
Locative, neuter, singular of jala
jala - water
श्रान्तः (śrāntaḥ) - tired, exhausted, fatigued
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrānta
śrānta - tired, exhausted, fatigued
Past Passive Participle
Root: śram (class 4)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
स्थलम् (sthalam) - dry land, ground, place
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthala
sthala - dry land, ground, place
उपेयिवान् (upeyivān) - having reached, having approached, having obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upeyivas
upeyivas - having reached, having approached, having obtained
Perfect Active Participle
Prefix: upa
Root: i
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive
Root: dṛś (class 1)
पुरुषव्याघ्रम् (puruṣavyāghram) - Arjuna, who is like a tiger among men (tiger among men, excellent man)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
युयुधानः (yuyudhānaḥ) - Yuyudhana (Satyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yuyudhāna
yuyudhāna - Yuyudhana (name of a warrior, also called Satyaki)
समाश्वसत् (samāśvasat) - was comforted, breathed freely, recovered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sam-ā-śvas
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)