महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-116, verse-25
रुधिरौघवतीं कृत्वा नदीं शोणितकर्दमाम् ।
तृणवन्न्यस्य कौरव्यानेष आयाति सात्यकिः ॥२५॥
तृणवन्न्यस्य कौरव्यानेष आयाति सात्यकिः ॥२५॥
25. rudhiraughavatīṁ kṛtvā nadīṁ śoṇitakardamām ,
tṛṇavannyasya kauravyāneṣa āyāti sātyakiḥ.
tṛṇavannyasya kauravyāneṣa āyāti sātyakiḥ.
25.
rudhiraughavatīm kṛtvā nadīm śoṇitakardamām
tṛṇavat nyasya kauravyān eṣaḥ āyāti sātyakiḥ
tṛṇavat nyasya kauravyān eṣaḥ āyāti sātyakiḥ
25.
eṣaḥ sātyakiḥ rudhiraughavatīm śoṇitakardamām nadīm kṛtvā,
kauravyān tṛṇavat nyasya āyāti
kauravyān tṛṇavat nyasya āyāti
25.
This Satyaki is approaching, having created a river flowing with torrents of blood and muddy with gore, and having cast down the Kauravas as if they were mere blades of grass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुधिरौघवतीम् (rudhiraughavatīm) - having torrents of blood
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having created
- नदीम् (nadīm) - river
- शोणितकर्दमाम् (śoṇitakardamām) - muddy with blood, having blood-mud
- तृणवत् (tṛṇavat) - like grass, as if it were grass
- न्यस्य (nyasya) - having cast down, having thrown down
- कौरव्यान् (kauravyān) - the sons and followers of Dhṛtarāṣṭra (the Kauravas)
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- आयाति (āyāti) - comes, approaches
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - a Yadu warrior, Kṛṣṇa's charioteer (Satyaki)
Words meanings and morphology
रुधिरौघवतीम् (rudhiraughavatīm) - having torrents of blood
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rudhiraughavat
rudhiraughavat - having streams of blood, full of torrents of blood
formed from rudhiraugha + matup suffix (vat)
Compound type : tatpuruṣa (rudhira+ogha+vat)
- rudhira – blood
noun (neuter) - ogha – flood, torrent, stream, mass
noun (masculine) - vat – possessing, having, endowed with (suffix)
suffix
Note: agrees with 'nadīm'
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having created
(indeclinable)
absolutive
formed with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
शोणितकर्दमाम् (śoṇitakardamām) - muddy with blood, having blood-mud
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śoṇitakardama
śoṇitakardama - muddy with blood, blood-mud
Compound type : tatpuruṣa (śoṇita+kardama)
- śoṇita – blood, bloody, red
noun (neuter) - kardama – mud, mire, dirt
noun (masculine)
Note: agrees with 'nadīm'
तृणवत् (tṛṇavat) - like grass, as if it were grass
(indeclinable)
adverbial formation from tṛṇa (grass) with suffix -vat
न्यस्य (nyasya) - having cast down, having thrown down
(indeclinable)
absolutive
formed with suffix -ya after prefix ni-
Prefix: ni
Root: as (class 4)
कौरव्यान् (kauravyān) - the sons and followers of Dhṛtarāṣṭra (the Kauravas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kauravya
kauravya - a descendant of Kuru, especially referring to the sons of Dhṛtarāṣṭra
patronymic from Kuru
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
आयाति (āyāti) - comes, approaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of āyāti
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - a Yadu warrior, Kṛṣṇa's charioteer (Satyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (name of a warrior, son of Satyaka)