Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,116

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-116, verse-35

व्यतिक्रममिमं मन्ये धर्मराजस्य केशव ।
आचार्याद्भयमुत्सृज्य यः प्रेषयति सात्यकिम् ॥३५॥
35. vyatikramamimaṁ manye dharmarājasya keśava ,
ācāryādbhayamutsṛjya yaḥ preṣayati sātyakim.
35. vyatikramam imam manye dharmarājasya keśava
ācāryāt bhayam utsṛjya yaḥ preṣayati sātyakim
35. keśava aham imam vyatikramam dharmarājasya manye
yaḥ ācāryāt bhayam utsṛjya sātyakim preṣayati
35. O Keśava, I consider this a transgression on the part of Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), that he sends Satyaki, having abandoned fear of the preceptor (Droṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्यतिक्रमम् (vyatikramam) - transgression, violation, offense
  • इमम् (imam) - this
  • मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
  • धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) (of Dharmarāja, of the King of Dharma)
  • केशव (keśava) - O Keśava (an epithet of Kṛṣṇa) (O Keśava, O Viṣṇu/Kṛṣṇa)
  • आचार्यात् (ācāryāt) - from the preceptor (Droṇa) (from the preceptor, from the teacher)
  • भयम् (bhayam) - fear, dread
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having cast off, having given up
  • यः (yaḥ) - who, which
  • प्रेषयति (preṣayati) - sends, dispatches
  • सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki

Words meanings and morphology

व्यतिक्रमम् (vyatikramam) - transgression, violation, offense
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyatikrama
vyatikrama - transgression, violation, offense, deviation
Prefixes: vi+ati
Root: kram (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) (of Dharmarāja, of the King of Dharma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma, king of righteousness, a title of Yudhiṣṭhira, Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, religion
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāja – king, ruler, prince
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
केशव (keśava) - O Keśava (an epithet of Kṛṣṇa) (O Keśava, O Viṣṇu/Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - having beautiful hair; a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa
आचार्यात् (ācāryāt) - from the preceptor (Droṇa) (from the preceptor, from the teacher)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, spiritual guide
Prefix: ā
Root: car (class 1)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
Root: bhī (class 3)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having cast off, having given up
(indeclinable)
absolutive
absolutive form from root sṛj with prefix ut-
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
प्रेषयति (preṣayati) - sends, dispatches
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of preṣay
causative
causative stem from root iṣ with prefix pra-
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (name of a Vṛṣṇi hero, a follower of Kṛṣṇa and Yudhiṣṭhira)