महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-116, verse-17
धर्मराजप्रियान्वेषी हत्वा योधान्वरान्वरान् ।
शूरश्चैव कृतास्त्रश्च फल्गुनाभ्येति सात्यकिः ॥१७॥
शूरश्चैव कृतास्त्रश्च फल्गुनाभ्येति सात्यकिः ॥१७॥
17. dharmarājapriyānveṣī hatvā yodhānvarānvarān ,
śūraścaiva kṛtāstraśca phalgunābhyeti sātyakiḥ.
śūraścaiva kṛtāstraśca phalgunābhyeti sātyakiḥ.
17.
dharmarājapriyānveṣī hatvā yodhān varān varān
śūraḥ ca eva kṛtāstraḥ ca phalguna abhyeti sātyakiḥ
śūraḥ ca eva kṛtāstraḥ ca phalguna abhyeti sātyakiḥ
17.
phalguna sātyakiḥ dharmarājapriyānveṣī śūraḥ ca
eva kṛtāstraḥ ca varān varān yodhān hatvā abhyeti
eva kṛtāstraḥ ca varān varān yodhān hatvā abhyeti
17.
O Arjuna (Phalguna), this brave and weapon-skilled Saatyaki, having slain the best warriors and seeking what is dear to King Yudhiṣṭhira (Dharmaraja), now approaches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मराजप्रियान्वेषी (dharmarājapriyānveṣī) - seeking what is dear to King Yudhiṣṭhira (Dharmaraja) (seeker of what is dear to Dharmaraja)
- हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
- योधान् (yodhān) - warriors
- वरान् (varān) - best, excellent
- वरान् (varān) - best, excellent
- शूरः (śūraḥ) - brave, heroic
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, even
- कृतास्त्रः (kṛtāstraḥ) - skilled in weapons, accomplished in arms
- च (ca) - and
- फल्गुन (phalguna) - O Arjuna (Phalguna) (O Arjuna)
- अभ्येति (abhyeti) - approaches, comes near
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Saatyaki
Words meanings and morphology
धर्मराजप्रियान्वेषी (dharmarājapriyānveṣī) - seeking what is dear to King Yudhiṣṭhira (Dharmaraja) (seeker of what is dear to Dharmaraja)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmarājapriyānveṣin
dharmarājapriyānveṣin - one who seeks what is dear to Dharmaraja
Compound type : upapada tatpuruṣa (dharmarāja+priya+anveṣin)
- dharma – natural law (dharma), righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - priya – dear, beloved, pleasing; a beloved object
adjective (masculine) - anveṣin – seeker, investigator
noun (masculine)
agent noun from anu-iṣ
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root han with suffix -tvā
Root: han (class 2)
योधान् (yodhān) - warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
Root: yudh (class 4)
वरान् (varān) - best, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vara
vara - best, excellent, distinguished; boon, choice
वरान् (varān) - best, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vara
vara - best, excellent, distinguished; boon, choice
Note: Repetition implies 'the very best' or 'one after another'.
शूरः (śūraḥ) - brave, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, heroic; a hero
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
कृतास्त्रः (kṛtāstraḥ) - skilled in weapons, accomplished in arms
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāstra
kṛtāstra - one who has performed feats of arms; skilled in weapons
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+astra)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root kṛ
Root: kṛ (class 8) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
फल्गुन (phalguna) - O Arjuna (Phalguna) (O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna
अभ्येति (abhyeti) - approaches, comes near
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of abhi-i
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Saatyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Saatyaki (a Yadava warrior)