महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-116, verse-29
राजा द्रोणाय चोत्सृष्टः सैन्धवश्चानिपातितः ।
प्रत्युद्यातश्च शैनेयमेष भूरिश्रवा रणे ॥२९॥
प्रत्युद्यातश्च शैनेयमेष भूरिश्रवा रणे ॥२९॥
29. rājā droṇāya cotsṛṣṭaḥ saindhavaścānipātitaḥ ,
pratyudyātaśca śaineyameṣa bhūriśravā raṇe.
pratyudyātaśca śaineyameṣa bhūriśravā raṇe.
29.
rājā droṇāya ca utsṛṣṭaḥ saindhavaḥ ca anipātitaḥ
pratyudyātaḥ ca śaineyam eṣa bhūriśravā raṇe
pratyudyātaḥ ca śaineyam eṣa bhūriśravā raṇe
29.
rājā ca droṇāya utsṛṣṭaḥ saindhavaḥ ca anipātitaḥ.
eṣa bhūriśravā ca raṇe śaineyam pratyudyātaḥ.
eṣa bhūriśravā ca raṇe śaineyam pratyudyātaḥ.
29.
The king (Yudhishthira) was abandoned to Droṇa, and Saindhava (Jayadratha) was not killed. And in battle, this Bhūriśravas attacked Śaineya (Sātyaki).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - King Yudhishthira (king)
- द्रोणाय (droṇāya) - to Droṇa
- च (ca) - and
- उत्सृष्टः (utsṛṣṭaḥ) - abandoned, given up, left
- सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha (king of Sindhu, brother-in-law of Duryodhana) (Saindhava, Jayadratha)
- च (ca) - and
- अनिपातितः (anipātitaḥ) - not killed, not thrown down
- प्रत्युद्यातः (pratyudyātaḥ) - confronted, opposed, attacked
- च (ca) - and
- शैनेयम् (śaineyam) - to Sātyaki (who is a descendant of Śini) (to Śaineya, Sātyaki)
- एष (eṣa) - this one, he
- भूरिश्रवा (bhūriśravā) - Bhūriśravas
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - King Yudhishthira (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
द्रोणाय (droṇāya) - to Droṇa
(proper noun)
Dative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas)
च (ca) - and
(indeclinable)
उत्सृष्टः (utsṛṣṭaḥ) - abandoned, given up, left
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utsṛṣṭa
utsṛṣṭa - abandoned, given up, left, set free
Past Passive Participle
Derived from root sṛj (to create, emit, abandon) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'rājā'.
सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha (king of Sindhu, brother-in-law of Duryodhana) (Saindhava, Jayadratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to Sindhu, a horse of Sindhu, Jayadratha
च (ca) - and
(indeclinable)
अनिपातितः (anipātitaḥ) - not killed, not thrown down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anipātita
anipātita - not killed, not caused to fall, not thrown down
Past Passive Participle
Negative prefix a- + root pat (to fall) with causative -i and prefix ni-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nipātita)
- a – not, non-
indeclinable - nipātita – killed, caused to fall, thrown down
adjective
Past Passive Particple (causative)
Derived from root pat (to fall) with causative -i and prefix ni-
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'saindhavaḥ'.
प्रत्युद्यातः (pratyudyātaḥ) - confronted, opposed, attacked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratyudyāta
pratyudyāta - confronted, attacked, met, come forward
Past Passive Participle
Derived from root yam (to go, to restrain) with prefixes prati- and ud-
Prefixes: prati+ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'bhūriśravā'.
च (ca) - and
(indeclinable)
शैनेयम् (śaineyam) - to Sātyaki (who is a descendant of Śini) (to Śaineya, Sātyaki)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini, Sātyaki
Patronymic from Śini
Note: Object of 'pratyudyātaḥ'.
एष (eṣa) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, he, she, it
भूरिश्रवा (bhūriśravā) - Bhūriśravas
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhūriśravas
bhūriśravas - Bhūriśravas (name of a Kuru warrior)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war