महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-104, verse-8
भीमवह्नेः प्रदीप्तस्य मम पुत्रान्दिधक्षतः ।
के शूराः पर्यवर्तन्त तन्ममाचक्ष्व संजय ॥८॥
के शूराः पर्यवर्तन्त तन्ममाचक्ष्व संजय ॥८॥
8. bhīmavahneḥ pradīptasya mama putrāndidhakṣataḥ ,
ke śūrāḥ paryavartanta tanmamācakṣva saṁjaya.
ke śūrāḥ paryavartanta tanmamācakṣva saṁjaya.
8.
bhīmavahneḥ pradīptasya mama putrān didhakṣataḥ
ke śūrāḥ paryavartanta tat mama ācakṣva saṃjaya
ke śūrāḥ paryavartanta tat mama ācakṣva saṃjaya
8.
saṃjaya mama putrān didhakṣataḥ pradīptasya
bhīmavahneḥ ke śūrāḥ paryavartanta tat mama ācakṣva
bhīmavahneḥ ke śūrāḥ paryavartanta tat mama ācakṣva
8.
Saṃjaya, tell me, who were the heroes who resisted that blazing fire of Bhīma, which desired to consume my sons?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमवह्नेः (bhīmavahneḥ) - of the fire-like Bhīma (of the fire of Bhīma)
- प्रदीप्तस्य (pradīptasya) - of the blazing, intensely burning (of the blazing, of the ignited, of the highly burning)
- मम (mama) - my (my, to me)
- पुत्रान् (putrān) - sons
- दिधक्षतः (didhakṣataḥ) - desiring to consume (desiring to burn, wishing to consume)
- के (ke) - who (plural)
- शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave warriors
- पर्यवर्तन्त (paryavartanta) - they resisted, they turned to oppose (they turned around, they resisted, they opposed)
- तत् (tat) - that (information) (that, that fact)
- मम (mama) - to me (my, to me)
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, describe (tell, relate, describe)
- संजय (saṁjaya) - Saṃjaya (O Saṃjaya)
Words meanings and morphology
भीमवह्नेः (bhīmavahneḥ) - of the fire-like Bhīma (of the fire of Bhīma)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmavahni
bhīmavahni - Bhīma-fire, fire of Bhīma
Compound type : tatpurusha (bhīma+vahni)
- bhīma – terrible, formidable; Bhīma
proper noun (masculine) - vahni – fire, Agni
noun (masculine)
प्रदीप्तस्य (pradīptasya) - of the blazing, intensely burning (of the blazing, of the ignited, of the highly burning)
(participle)
Genitive, masculine, singular of pradīpta
pradīpta - blazing, shining, ignited, inflamed
Past Passive Participle
Derived from √dīp (to shine, blaze) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
Note: Describes 'bhīmavahneḥ'.
मम (mama) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Possessive.
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of the desired action of burning.
दिधक्षतः (didhakṣataḥ) - desiring to consume (desiring to burn, wishing to consume)
(participle)
Genitive, masculine, singular of didhakṣat
didhakṣat - desiring to burn, wishing to consume
Present Active Participle (Desiderative)
Derived from the desiderative stem of √dah (to burn) + śatṛ suffix. Agrees with 'bhīmavahneḥ'.
Root: dah (class 1)
Note: Describes 'bhīmavahneḥ'.
के (ke) - who (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - what, which, who
Note: Subject of 'paryavartanta'.
शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, heroic; a hero, warrior
Note: Appositive to 'ke'.
पर्यवर्तन्त (paryavartanta) - they resisted, they turned to oppose (they turned around, they resisted, they opposed)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of paryavart
Imperfect (Laṅ)
Derived from √vṛt (to turn, exist) with prefixes pari- and ava-. Third person plural middle voice.
Prefixes: pari+ava
Root: vṛt (class 1)
तत् (tat) - that (information) (that, that fact)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the preceding question.
मम (mama) - to me (my, to me)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Functionally dative, 'tell to me'.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, describe (tell, relate, describe)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
Imperative (Loṭ)
Derived from √cakṣ (to see, tell) with prefix ā-. Second person singular middle voice.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Addressed to Saṃjaya.
संजय (saṁjaya) - Saṃjaya (O Saṃjaya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
Note: Direct address.