महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-104, verse-33
ततो व्यायच्छतामस्त्रैः पृथक्पृथगरिंदमौ ।
मृदुपूर्वं च राधेयो दृढपूर्वं च पाण्डवः ॥३३॥
मृदुपूर्वं च राधेयो दृढपूर्वं च पाण्डवः ॥३३॥
33. tato vyāyacchatāmastraiḥ pṛthakpṛthagariṁdamau ,
mṛdupūrvaṁ ca rādheyo dṛḍhapūrvaṁ ca pāṇḍavaḥ.
mṛdupūrvaṁ ca rādheyo dṛḍhapūrvaṁ ca pāṇḍavaḥ.
33.
tataḥ vyāyacchatām astraiḥ pṛthak pṛthak arindamau
mṛdu-pūrvam ca rādheyaḥ dṛḍha-pūrvam ca pāṇḍavaḥ
mṛdu-pūrvam ca rādheyaḥ dṛḍha-pūrvam ca pāṇḍavaḥ
33.
tataḥ arindamau pṛthak pṛthak astraiḥ vyāyacchatām.
ca rādheyaḥ mṛdu-pūrvam,
ca pāṇḍavaḥ dṛḍha-pūrvam (vyāyacchatām).
ca rādheyaḥ mṛdu-pūrvam,
ca pāṇḍavaḥ dṛḍha-pūrvam (vyāyacchatām).
33.
Then, the two subduers of foes (arindamau) engaged in battle with their weapons, each separately. Rādhā's son (Rādheya) began with gentleness, while the son of Pāṇḍu (Pāṇḍava) began with force.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- व्यायच्छताम् (vyāyacchatām) - they two fought, they two exerted themselves
- अस्त्रैः (astraiḥ) - with weapons, by means of missiles
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually, apart
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually, apart
- अरिन्दमौ (arindamau) - Karṇa and Arjuna (the two subduers of foes, the two destroyers of enemies)
- मृदु-पूर्वम् (mṛdu-pūrvam) - with initial mildness, gently first
- च (ca) - and
- राधेयः (rādheyaḥ) - son of Rādhā, Karṇa
- दृढ-पूर्वम् (dṛḍha-pūrvam) - with initial firmness, firmly first
- च (ca) - and
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - son of Pāṇḍu, Arjuna
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
व्यायच्छताम् (vyāyacchatām) - they two fought, they two exerted themselves
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of yam
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1)
Note: 3rd person dual imperfect of `vi-ā-yam`.
अस्त्रैः (astraiḥ) - with weapons, by means of missiles
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile, projectile
Root: as (class 4)
पृथक् (pṛthak) - separately, individually, apart
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis.
पृथक् (pṛthak) - separately, individually, apart
(indeclinable)
अरिन्दमौ (arindamau) - Karṇa and Arjuna (the two subduers of foes, the two destroyers of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of arindama
arindama - subduer of enemies, foe-destroyer
Compound: `ari` (enemy) + `dama` (subduing).
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dam)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dam – to subdue, tame
root
Root: dam (class 4)
Note: Refers to Karṇa and Arjuna.
मृदु-पूर्वम् (mṛdu-pūrvam) - with initial mildness, gently first
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (mṛdu+pūrva)
- mṛdu – soft, gentle, mild
adjective (neuter) - pūrva – first, prior, initial
adjective (neuter)
Note: Adverbial usage.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
राधेयः (rādheyaḥ) - son of Rādhā, Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā
Patronymic from Rādhā.
Note: Refers to Karṇa.
दृढ-पूर्वम् (dṛḍha-pūrvam) - with initial firmness, firmly first
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (dṛḍha+pūrva)
- dṛḍha – firm, strong, rigid
adjective (neuter) - pūrva – first, prior, initial
adjective (neuter)
Note: Adverbial usage.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - son of Pāṇḍu, Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Refers to Arjuna.