महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-104, verse-2
न हि पश्याम्यहं तं वै त्रिषु लोकेषु संजय ।
क्रुद्धस्य भीमसेनस्य यस्तिष्ठेदग्रतो रणे ॥२॥
क्रुद्धस्य भीमसेनस्य यस्तिष्ठेदग्रतो रणे ॥२॥
2. na hi paśyāmyahaṁ taṁ vai triṣu lokeṣu saṁjaya ,
kruddhasya bhīmasenasya yastiṣṭhedagrato raṇe.
kruddhasya bhīmasenasya yastiṣṭhedagrato raṇe.
2.
na hi paśyāmi aham tam vai triṣu lokeṣu saṃjaya
kruddhasya bhīmasenasya yaḥ tiṣṭhet agrataḥ raṇe
kruddhasya bhīmasenasya yaḥ tiṣṭhet agrataḥ raṇe
2.
saṃjaya aham tam na hi paśyāmi vai yaḥ kruddhasya
bhīmasenasya raṇe agrataḥ tiṣṭhet triṣu lokeṣu
bhīmasenasya raṇe agrataḥ tiṣṭhet triṣu lokeṣu
2.
Indeed, O Sanjaya, I do not see anyone in the three worlds who could stand before the enraged Bhimasena in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, for
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- अहम् (aham) - I
- तम् (tam) - anyone who could stand (him, that (person))
- वै (vai) - indeed, surely
- त्रिषु (triṣu) - in three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the three mythological worlds (heaven, earth, netherworld) (in the worlds)
- संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
- क्रुद्धस्य (kruddhasya) - of the enraged, of the angry
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
- यः (yaḥ) - who, whoever
- तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - would stand, could stand
- अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before, at the head
- रणे (raṇe) - in battle, in war, on the battlefield
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb `paśyāmi`.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dṛś
present active, 1st person singular
root dṛś (1st class, special form paśya-)
Root: dṛś (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of `paśyāmi`.
तम् (tam) - anyone who could stand (him, that (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `paśyāmi`, referring to "one who would stand".
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral)
Note: Agreement with `lokeṣu`.
लोकेषु (lokeṣu) - in the three mythological worlds (heaven, earth, netherworld) (in the worlds)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Note: Refers to the three mythological worlds (heaven, earth, netherworld).
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper name, literally 'complete victory')
Compound type : tatpuruṣa (sam+jaya)
- sam – together, completely
prefix - jaya – victory, conquest
noun (masculine)
from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Dhritarashtra addressing his charioteer and narrator, Sanjaya.
क्रुद्धस्य (kruddhasya) - of the enraged, of the angry
(participle)
Genitive, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
past passive participle
from root krudh (to be angry) with suffix -ta
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies `bhīmasenasya`.
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (proper name)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, formidable
adjective (masculine) - senā – army, host
noun (feminine)
Note: Possessive, "before Bhimasena".
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Subject of `tiṣṭhet`.
तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - would stand, could stand
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of sthā
optative active, 3rd person singular
root sthā (1st class, special form tiṣṭha-)
Root: sthā (class 1)
Note: Expresses possibility or potential.
अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before, at the head
(indeclinable)
adverbial formation from agra (front) with suffix -tas
Note: Modifies `tiṣṭhet`.
रणे (raṇe) - in battle, in war, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Note: Indicates location of the action.