महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-104, verse-15
प्रादुरासन्निमित्तानि घोराणि च बहूनि च ।
तस्मिंस्तु तुमुले राजन्भीमकर्णसमागमे ॥१५॥
तस्मिंस्तु तुमुले राजन्भीमकर्णसमागमे ॥१५॥
15. prādurāsannimittāni ghorāṇi ca bahūni ca ,
tasmiṁstu tumule rājanbhīmakarṇasamāgame.
tasmiṁstu tumule rājanbhīmakarṇasamāgame.
15.
prādurasan nimittāni ghorāṇi ca bahūni ca
tasmin tu tumule rājan bhīmakarṇasamāgame
tasmin tu tumule rājan bhīmakarṇasamāgame
15.
rājan tasmin tumule bhīmakarṇasamāgame tu
ghorāṇi ca bahūni ca nimittāni prādurasan
ghorāṇi ca bahūni ca nimittāni prādurasan
15.
O King, in that tumultuous encounter between Bhīma and Karṇa, many terrible omens indeed appeared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रादुरसन् (prādurasan) - appeared (appeared, became manifest)
- निमित्तानि (nimittāni) - omens, portents (omens, signs, causes)
- घोराणि (ghorāṇi) - terrible, dreadful (terrible, dreadful, fierce)
- च (ca) - and (and, also)
- बहूनि (bahūni) - many (many, numerous)
- च (ca) - and (and, also)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, upon that)
- तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed)
- तुमुले (tumule) - in that tumultuous (battle/encounter) (tumultuous, noisy, confused, in a tumultuous battle)
- राजन् (rājan) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
- भीमकर्णसमागमे (bhīmakarṇasamāgame) - in the encounter between Bhīma and Karṇa (in the encounter of Bhīma and Karṇa)
Words meanings and morphology
प्रादुरसन् (prādurasan) - appeared (appeared, became manifest)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of prādur-as
Imperfect, 3rd Person Plural, Parasmaipada
From prādus (indeclinable, manifest) + root as (to be, to exist). Here, prādus acts like an upasarga-like prefix for as.
Prefix: prādus
Root: as (class 2)
निमित्तानि (nimittāni) - omens, portents (omens, signs, causes)
(noun)
Nominative, neuter, plural of nimitta
nimitta - sign, omen, cause, pretext, mark
घोराणि (ghorāṇi) - terrible, dreadful (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बहूनि (bahūni) - many (many, numerous)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bahu
bahu - much, many, numerous, abundant
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, upon that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
तुमुले (tumule) - in that tumultuous (battle/encounter) (tumultuous, noisy, confused, in a tumultuous battle)
(adjective)
Locative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, agitated, confused
राजन् (rājan) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
भीमकर्णसमागमे (bhīmakarṇasamāgame) - in the encounter between Bhīma and Karṇa (in the encounter of Bhīma and Karṇa)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhīmakarṇasamāgama
bhīmakarṇasamāgama - encounter/meeting of Bhīma and Karṇa
Compound type : dvandva (bhīma+karṇa+samāgama)
- bhīma – Bhīma (one of the Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - karṇa – Karṇa (son of Sūrya and Kuntī)
proper noun (masculine) - samāgama – coming together, meeting, encounter, battle
noun (masculine)
From prefix 'sam' + 'ā' + root 'gam' (to go)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)