महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-104, verse-20
चिच्छेद चापं कर्णस्य मुष्टिदेशे महारथः ।
विव्याध चैनं बहुभिः सायकैर्नतपर्वभिः ॥२०॥
विव्याध चैनं बहुभिः सायकैर्नतपर्वभिः ॥२०॥
20. ciccheda cāpaṁ karṇasya muṣṭideśe mahārathaḥ ,
vivyādha cainaṁ bahubhiḥ sāyakairnataparvabhiḥ.
vivyādha cainaṁ bahubhiḥ sāyakairnataparvabhiḥ.
20.
ciccheda cāpam karṇasya muṣṭideśe mahārathaḥ
vivyādha ca enam bahubhiḥ sāyakaiḥ nataparvabhiḥ
vivyādha ca enam bahubhiḥ sāyakaiḥ nataparvabhiḥ
20.
mahārathaḥ karṇasya cāpam muṣṭideśe ciccheda ca
enam bahubhiḥ nataparvabhiḥ sāyakaiḥ vivyādha
enam bahubhiḥ nataparvabhiḥ sāyakaiḥ vivyādha
20.
Then the great warrior (Bhīma) cut Karna's bow at the grip. And he pierced him with many arrows having precise joints.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke
- चापम् (cāpam) - bow
- कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
- मुष्टिदेशे (muṣṭideśe) - at the grip (of Karna's bow) (at the place of the fist, at the hilt, at the grip)
- महारथः (mahārathaḥ) - the great warrior (referring to Bhīma) (great warrior, one who fights from a great chariot)
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
- च (ca) - and, also
- एनम् (enam) - him (referring to Karna) (him, this (one))
- बहुभिः (bahubhiḥ) - with many (arrows) (by many, with many)
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows, by darts
- नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - with arrows having precise joints (with bent joints, with smooth joints, with precise segments)
Words meanings and morphology
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ciccheda
Reduplicated Perfect
Reduplicated perfect of root √chid
Root: √chid (class 7)
चापम् (cāpam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow, arc
कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Karṇa
Karṇa - Karna (proper name)
मुष्टिदेशे (muṣṭideśe) - at the grip (of Karna's bow) (at the place of the fist, at the hilt, at the grip)
(noun)
Locative, masculine, singular of muṣṭideśa
muṣṭideśa - grip-region, hilt, place of the fist
Compound type : tatpuruṣa (muṣṭi+deśa)
- muṣṭi – fist, hand-grip, hilt
noun (feminine) - deśa – place, region, spot
noun (masculine)
महारथः (mahārathaḥ) - the great warrior (referring to Bhīma) (great warrior, one who fights from a great chariot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot, great warrior, commander of many chariots
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (who rides a chariot)
noun (masculine)
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vivyādha
Reduplicated Perfect
Reduplicated perfect of root √vyadh
Root: √vyadh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (referring to Karna) (him, this (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, him
बहुभिः (bahubhiḥ) - with many (arrows) (by many, with many)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Agrees with 'sāyakaiḥ'
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows, by darts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
Derived from root √si (to bind) or √so (to sharpen)
नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - with arrows having precise joints (with bent joints, with smooth joints, with precise segments)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nataparvan
nataparvan - having bent joints, having smooth or precise segments (especially of arrows)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
- nata – bent, bowed, curved, humbled
participle (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root √nam (to bend)
Root: √nam (class 1) - parvan – joint, knot, segment, limb
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sāyakaiḥ'