महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-104, verse-21
अथान्यद्धनुरादाय सज्यं कृत्वा च सूतजः ।
विव्याध समरे भीमं भीमकर्मा महारथः ॥२१॥
विव्याध समरे भीमं भीमकर्मा महारथः ॥२१॥
21. athānyaddhanurādāya sajyaṁ kṛtvā ca sūtajaḥ ,
vivyādha samare bhīmaṁ bhīmakarmā mahārathaḥ.
vivyādha samare bhīmaṁ bhīmakarmā mahārathaḥ.
21.
atha anyat dhanuḥ ādāya sajyam kṛtvā ca sūtajaḥ
vivyādha samare bhīmam bhīmakarmā mahārathaḥ
vivyādha samare bhīmam bhīmakarmā mahārathaḥ
21.
atha sūtajaḥ bhīmakarmā mahārathaḥ anyat dhanuḥ
ādāya ca sajyam kṛtvā samare bhīmam vivyādha
ādāya ca sajyam kṛtvā samare bhīmam vivyādha
21.
Then, taking up another bow and stringing it, the son of the charioteer (Karna), that great warrior of terrible deeds, pierced Bhīma in the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अन्यत् (anyat) - another, other
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- आदाय (ādāya) - having taken, taking up, seizing
- सज्यम् (sajyam) - the bow being strung (strung (with a bowstring))
- कृत्वा (kṛtvā) - having made it strung, i.e., having strung it (having done, having made)
- च (ca) - and, also
- सूतजः (sūtajaḥ) - son of the charioteer (referring to Karna) (son of a charioteer)
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
- समरे (samare) - in battle, in conflict
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma
- भीमकर्मा (bhīmakarmā) - referring to Karna, who performs terrible deeds (of terrible deeds, performing terrible actions)
- महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, one who fights from a great chariot
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - another, other
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with 'dhanuḥ'
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
आदाय (ādāya) - having taken, taking up, seizing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed from root √dā with prefix ā-
Prefix: ā
Root: √dā (class 3)
सज्यम् (sajyam) - the bow being strung (strung (with a bowstring))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sajya
sajya - having a bowstring, strung
Compound type : bahuvrīhi (sa+jya)
- sa – with, together with
indeclinable - jya – bowstring
noun (feminine)
Note: Agrees with implied 'dhanuḥ'
कृत्वा (kṛtvā) - having made it strung, i.e., having strung it (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed from root √kṛ
Root: √kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सूतजः (sūtajaḥ) - son of the charioteer (referring to Karna) (son of a charioteer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaja
sūtaja - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+ja)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vivyādha
Reduplicated Perfect
Reduplicated perfect of root √vyadh
Root: √vyadh (class 4)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
भीमम् (bhīmam) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Bhīma
Bhīma - Bhīma (proper name, 'terrible')
भीमकर्मा (bhīmakarmā) - referring to Karna, who performs terrible deeds (of terrible deeds, performing terrible actions)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmakarman
bhīmakarman - having terrible deeds, performing terrible actions
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+karman)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective - karman – deed, action, work (karma)
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sūtajaḥ' and 'mahārathaḥ'
महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, one who fights from a great chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot, great warrior, commander of many chariots
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (who rides a chariot)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sūtajaḥ'