महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-89, verse-37
केचित्क्रोधसमाविष्टा मदान्धा निरवग्रहाः ।
रथान्हयान्पदातांश्च ममृदुः शतशो रणे ॥३७॥
रथान्हयान्पदातांश्च ममृदुः शतशो रणे ॥३७॥
37. kecitkrodhasamāviṣṭā madāndhā niravagrahāḥ ,
rathānhayānpadātāṁśca mamṛduḥ śataśo raṇe.
rathānhayānpadātāṁśca mamṛduḥ śataśo raṇe.
37.
kecit krodhasamāviṣṭāḥ madāndhāḥ niravagrahāḥ
rathān hayān padātān ca mamṛduḥ śataśaḥ raṇe
rathān hayān padātān ca mamṛduḥ śataśaḥ raṇe
37.
kecit krodhasamāviṣṭāḥ madāndhāḥ niravagrahāḥ
raṇe rathān hayān ca padātān śataśaḥ mamṛduḥ
raṇe rathān hayān ca padātān śataśaḥ mamṛduḥ
37.
Some, filled with rage, blinded by fury, and unrestrained, crushed chariots, horses, and foot-soldiers by the hundreds in the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केचित् (kecit) - some, certain ones
- क्रोधसमाविष्टाः (krodhasamāviṣṭāḥ) - filled with anger, engulfed in rage
- मदान्धाः (madāndhāḥ) - blinded by fury/intoxication
- निरवग्रहाः (niravagrahāḥ) - unrestrained, uncontrolled
- रथान् (rathān) - chariots
- हयान् (hayān) - horses
- पदातान् (padātān) - foot-soldiers
- च (ca) - and
- ममृदुः (mamṛduḥ) - they crushed, they trampled
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
Words meanings and morphology
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, anyone, some
Note: From `kaścid`, here `kecit` due to sandhi and declension.
क्रोधसमाविष्टाः (krodhasamāviṣṭāḥ) - filled with anger, engulfed in rage
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krodhasamāviṣṭa
krodhasamāviṣṭa - filled with anger, enraged
Compound type : tatpuruṣa (krodha+samāviṣṭa)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine) - samāviṣṭa – entered, occupied, filled with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-ā-√viś (to enter)
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
मदान्धाः (madāndhāḥ) - blinded by fury/intoxication
(adjective)
Nominative, masculine, plural of madāndha
madāndha - blinded by intoxication/passion/fury
Compound type : tatpuruṣa (mada+andha)
- mada – intoxication, fury, passion, pride
noun (masculine) - andha – blind
adjective (masculine)
निरवग्रहाः (niravagrahāḥ) - unrestrained, uncontrolled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niravagraha
niravagraha - unrestrained, uncontrolled, unobstructed
Compound type : bahuvrīhi (nir+avagraha)
- nir – without, free from
indeclinable - avagraha – restraint, control, impediment
noun (masculine)
Prefix: ava
Root: grah (class 9)
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse
पदातान् (padātān) - foot-soldiers
(noun)
Accusative, masculine, plural of padāta
padāta - foot-soldier, infantryman
च (ca) - and
(indeclinable)
ममृदुः (mamṛduḥ) - they crushed, they trampled
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of mṛd
Perfect 3rd Plural Active
Root: mṛd (class 7)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
(indeclinable)
Suffix -śaḥ forming adverb from śata (hundred)
Note: Adverbial form.
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat