Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,89

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-89, verse-17

तेषामापततां श्रुत्वा शब्दं तं तावकं बलम् ।
भीमसेनभयोद्विग्नं विवर्णवदनं तथा ।
परिवृत्तं महाराज परित्यज्य घटोत्कचम् ॥१७॥
17. teṣāmāpatatāṁ śrutvā śabdaṁ taṁ tāvakaṁ balam ,
bhīmasenabhayodvignaṁ vivarṇavadanaṁ tathā ,
parivṛttaṁ mahārāja parityajya ghaṭotkacam.
17. teṣām āpatatām śrutvā śabdaṃ tam
tāvakam balam | bhīmasenabhayodvignam
vivarṇavadanam tathā | parivṛttam
mahārāja parityajya ghaṭotkacam
17. mahārāja,
teṣām āpatatām tam śabdam śrutvā,
bhīmasenabhayodvignam tathā vivarṇavadanam tāvakam balam ghaṭotkacam parityajya parivṛttam
17. O great king, having heard that sound of their approach, your army, agitated by fear of Bhimasena and pale-faced, abandoned Ghatotkacha and fled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of those (enemies) (of them, their)
  • आपतताम् (āpatatām) - of those (enemies) who were approaching (of those falling upon, of those approaching)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • शब्दम् (śabdam) - the sound (sound, noise)
  • तम् (tam) - that (specific) (that)
  • तावकम् (tāvakam) - your (Duryodhana's) (your, belonging to you)
  • बलम् (balam) - the army (army, force, strength)
  • भीमसेनभयोद्विग्नम् (bhīmasenabhayodvignam) - agitated by the fear of Bhimasena (agitated/disturbed by fear of Bhimasena)
  • विवर्णवदनम् (vivarṇavadanam) - having pale faces (pale-faced, discolored face)
  • तथा (tathā) - and (and, thus, also)
  • परिवृत्तम् (parivṛttam) - fled, turned away (turned around, fled, retreated)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
  • परित्यज्य (parityajya) - having abandoned (having abandoned, having forsaken)
  • घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghatotkacha (son of Bhima) (Ghatotkacha (name))

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of those (enemies) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the approaching enemies.
आपतताम् (āpatatām) - of those (enemies) who were approaching (of those falling upon, of those approaching)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āpatat
āpatat - approaching, falling upon, attacking
Present Active Participle
From verb root 'pat' (to fall) with 'ā' (towards) prefix.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'teṣām'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
शब्दम् (śabdam) - the sound (sound, noise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
Root: śabd (class 1)
Note: Object of 'śrutvā'.
तम् (tam) - that (specific) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Agrees with 'śabdam'.
तावकम् (tāvakam) - your (Duryodhana's) (your, belonging to you)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tāvaka
tāvaka - yours, relating to you
Derived from 'yuṣmad' (you).
Note: Agrees with 'balam'.
बलम् (balam) - the army (army, force, strength)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Subject of the sentence.
भीमसेनभयोद्विग्नम् (bhīmasenabhayodvignam) - agitated by the fear of Bhimasena (agitated/disturbed by fear of Bhimasena)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhīmasenabhayodvigna
bhīmasenabhayodvigna - agitated by fear of Bhimasena
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (bhīmasena+bhaya+udvigna)
  • bhīmasena – Bhimasena (name of a Pandava hero)
    proper noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
  • udvigna – agitated, disturbed, alarmed
    adjective
    Past Passive Participle
    From verb root 'vij' (to tremble, to be agitated) with 'ud' prefix.
    Prefix: ud
    Root: vij (class 6)
Note: Agrees with 'balam'.
विवर्णवदनम् (vivarṇavadanam) - having pale faces (pale-faced, discolored face)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vivarṇavadana
vivarṇavadana - pale-faced, having a discolored face
Compound.
Compound type : Bahuvrīhi (vivarṇa+vadana)
  • vivarṇa – discolored, pale, without color
    adjective
  • vadana – face, mouth
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'balam'.
तथा (tathā) - and (and, thus, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
परिवृत्तम् (parivṛttam) - fled, turned away (turned around, fled, retreated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parivṛtta
parivṛtta - turned around, retreated, fled, revolved
Past Passive Participle
From verb root 'vṛt' (to turn, to exist) with 'pari' prefix.
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'balam', acting as the main predicate in absence of explicit finite verb.
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound.
Compound type : Karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned (having abandoned, having forsaken)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -ya after prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghatotkacha (son of Bhima) (Ghatotkacha (name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghatotkacha (name of a rākṣasa, son of Bhima and Hidimba)
Note: Object of 'parityajya'.