Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-83, verse-8

द्रोणादनन्तरं यत्तो भगदत्तः प्रतापवान् ।
मागधैश्च कलिङ्गैश्च पिशाचैश्च विशां पते ॥८॥
8. droṇādanantaraṁ yatto bhagadattaḥ pratāpavān ,
māgadhaiśca kaliṅgaiśca piśācaiśca viśāṁ pate.
8. droṇāt anantaram yattaḥ bhagadattaḥ pratāpavān
māgadhaiḥ ca kaliṅgaiḥ ca piśācaiḥ ca viśām pate
8. viśām pate droṇāt anantaram yattaḥ pratāpavān
bhagadattaḥ māgadhaiḥ ca kaliṅgaiḥ ca piśācaiḥ ca
8. O lord of the people, after Drona, the mighty Bhagadatta, ever-prepared, was [accompanied] by the Magadhas, the Kalingas, and the Pishachas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रोणात् (droṇāt) - Indicating sequence, Bhagadatta followed Drona. (from Drona, after Drona)
  • अनन्तरम् (anantaram) - Reinforces the immediate sequence after Drona. (immediately after, next)
  • यत्तः (yattaḥ) - Bhagadatta was ready for battle. (prepared, ready, energetic, engaged)
  • भगदत्तः (bhagadattaḥ) - The king of Pragjyotisha, an ally of the Kauravas. (Bhagadatta)
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - Describes Bhagadatta's strength. (powerful, mighty)
  • मागधैः (māgadhaiḥ) - Troops from the Magadha kingdom. (by the Magadhas)
  • (ca) - Connects the list of accompanying groups. (and)
  • कलिङ्गैः (kaliṅgaiḥ) - Troops from the Kalinga kingdom. (by the Kalingas)
  • (ca) - Connects the list of accompanying groups. (and)
  • पिशाचैः (piśācaiḥ) - A wild tribe, often depicted as fierce warriors. (by the Pishachas)
  • (ca) - Connects the list of accompanying groups. (and)
  • विशाम् (viśām) - Referring to the populace or subjects over whom Duryodhana is lord. (of people, of subjects)
  • पते (pate) - Vocative addressing Duryodhana as the lord of the people. (O lord, O master)

Words meanings and morphology

द्रोणात् (droṇāt) - Indicating sequence, Bhagadatta followed Drona. (from Drona, after Drona)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name), a measure, a vessel
Note: Used with 'anantaram'.
अनन्तरम् (anantaram) - Reinforces the immediate sequence after Drona. (immediately after, next)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (an+antara)
  • an – not, non-
    indeclinable
  • antara – interval, space, interior
    noun (neuter)
Note: Adverbial.
यत्तः (yattaḥ) - Bhagadatta was ready for battle. (prepared, ready, energetic, engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatta
yatta - prepared, ready, assiduous, restrained
Past Passive Participle
Derived from root yat (class 1).
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with 'bhagadattaḥ'.
भगदत्तः (bhagadattaḥ) - The king of Pragjyotisha, an ally of the Kauravas. (Bhagadatta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - Bhagadatta (proper name), king of Pragjyotisha
Note: Subject of implied verb.
प्रतापवान् (pratāpavān) - Describes Bhagadatta's strength. (powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, mighty, glorious, majestic
Derived from pratāpa (power, glory) with suffix -vat.
Note: Agrees with 'bhagadattaḥ'.
मागधैः (māgadhaiḥ) - Troops from the Magadha kingdom. (by the Magadhas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of māgadha
māgadha - a native of Magadha (an ancient kingdom in India), the Magadha people
Note: Implied 'samanvitaḥ' or 'āsīt'.
(ca) - Connects the list of accompanying groups. (and)
(indeclinable)
Note: A conjunction.
कलिङ्गैः (kaliṅgaiḥ) - Troops from the Kalinga kingdom. (by the Kalingas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kaliṅga
kaliṅga - a native of Kalinga (an ancient kingdom in India), the Kalinga people
Note: Implied 'samanvitaḥ'.
(ca) - Connects the list of accompanying groups. (and)
(indeclinable)
Note: A conjunction.
पिशाचैः (piśācaiḥ) - A wild tribe, often depicted as fierce warriors. (by the Pishachas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of piśāca
piśāca - Pishacha (a type of demon or hostile spirit), a wild tribe
Note: Implied 'samanvitaḥ'.
(ca) - Connects the list of accompanying groups. (and)
(indeclinable)
Note: A conjunction.
विशाम् (viśām) - Referring to the populace or subjects over whom Duryodhana is lord. (of people, of subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subject, settlement
पते (pate) - Vocative addressing Duryodhana as the lord of the people. (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: Used in compound 'viśāṃ pate' (lord of the people).