Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-83, verse-37

ततः शांतनवो भीष्मो रथघोषेण नादयन् ।
अभ्यागमद्रणे पाण्डून्धनुःशब्देन मोहयन् ॥३७॥
37. tataḥ śāṁtanavo bhīṣmo rathaghoṣeṇa nādayan ,
abhyāgamadraṇe pāṇḍūndhanuḥśabdena mohayan.
37. tataḥ śāntanavaḥ bhīṣmaḥ rathaghoṣeṇa nādayan
abhyāgamat raṇe pāṇḍūn dhanuḥśabdena mohayan
37. tataḥ śāntanavaḥ bhīṣmaḥ rathaghoṣeṇa nādayan
dhanuḥśabdena mohayan raṇe pāṇḍūn abhyāgamat
37. Then Bhīṣma, the son of Śāntanu, advanced in battle towards the Pāṇḍavas, making the ground resound with the roar of his chariot and bewildering them with the sound of his bow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma, son of Shantanu (son of Shantanu)
  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • रथघोषेण (rathaghoṣeṇa) - by the sound of the chariot
  • नादयन् (nādayan) - causing to sound, making to roar, filling with sound
  • अभ्यागमत् (abhyāgamat) - approached, came towards, advanced
  • रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
  • पाण्डून् (pāṇḍūn) - the Pandavas
  • धनुःशब्देन (dhanuḥśabdena) - by the sound of the bow, by the twang of the bow
  • मोहयन् (mohayan) - bewildering, causing confusion, deluding

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma, son of Shantanu (son of Shantanu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Śāntanu, son of Śāntanu
Patronymic derivation from Śāntanu
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a proper name, son of Śāntanu and Gaṅgā)
रथघोषेण (rathaghoṣeṇa) - by the sound of the chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rathaghoṣa
rathaghoṣa - sound of a chariot, rumble of chariots
Compound type : tatpurusha (ratha+ghoṣa)
  • ratha – chariot, car, vehicle
    noun (masculine)
  • ghoṣa – sound, noise, roar, loud cry
    noun (masculine)
नादयन् (nādayan) - causing to sound, making to roar, filling with sound
(participle)
Nominative, masculine, singular of nādayat
nādayat - causing to sound, making to roar, resounding
Present Active Participle
Causative of root nad (to sound, to roar)
Root: nad (class 1)
अभ्यागमत् (abhyāgamat) - approached, came towards, advanced
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhyāgam
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
पाण्डून् (pāṇḍūn) - the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (proper name, father of the Pāṇḍavas); pale, yellowish white
धनुःशब्देन (dhanuḥśabdena) - by the sound of the bow, by the twang of the bow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhanuḥśabda
dhanuḥśabda - sound of a bow, twang of a bowstring
Compound type : tatpurusha (dhanus+śabda)
  • dhanus – bow, archer's bow
    noun (neuter)
  • śabda – sound, noise, word
    noun (masculine)
मोहयन् (mohayan) - bewildering, causing confusion, deluding
(participle)
Nominative, masculine, singular of mohayan
mohayan - bewildering, causing confusion, deluding
Present Active Participle
Causative of root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)