महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-83, verse-5
भीष्मः कृत्वा महाव्यूहं पिता तव विशां पते ।
सागरप्रतिमं घोरं वाहनोर्मितरङ्गिणम् ॥५॥
सागरप्रतिमं घोरं वाहनोर्मितरङ्गिणम् ॥५॥
5. bhīṣmaḥ kṛtvā mahāvyūhaṁ pitā tava viśāṁ pate ,
sāgarapratimaṁ ghoraṁ vāhanormitaraṅgiṇam.
sāgarapratimaṁ ghoraṁ vāhanormitaraṅgiṇam.
5.
bhīṣmaḥ kṛtvā mahāvyūham pitā tava viśām pate
sāgarapratimam ghoram vāhanormitaraṅgiṇam
sāgarapratimam ghoram vāhanormitaraṅgiṇam
5.
viśām pate tava pitā bhīṣmaḥ sāgarapratimam
ghoram vāhanormitaraṅgiṇam mahāvyūham kṛtvā
ghoram vāhanormitaraṅgiṇam mahāvyūham kṛtvā
5.
O lord of the people, your father Bhishma, having formed a formidable, great battle array, which was like the ocean with its waves of vehicles (chariots, elephants, etc.).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The grandfather of the Kauravas and Pandavas, commander of the Kuru army. (Bhishma)
- कृत्वा (kṛtvā) - Having formed (the battle array). (having done, having made, having formed)
- महाव्यूहम् (mahāvyūham) - The formidable military formation described in the verse. (a great battle array, a large formation)
- पिता (pitā) - Refers to Bhishma, who is like a father figure to Duryodhana. (father)
- तव (tava) - Refers to Duryodhana (the recipient of Sanjaya's narration). (your, of you)
- विशाम् (viśām) - Referring to the populace or subjects over whom Duryodhana is lord. (of people, of subjects)
- पते (pate) - Vocative addressing Duryodhana as the lord of the people. (O lord, O master)
- सागरप्रतिमम् (sāgarapratimam) - Describing the vastness and formidability of the battle array. (ocean-like, resembling an ocean)
- घोरम् (ghoram) - Emphasizing the fearsome nature of the battle array. (formidable, terrible, dreadful)
- वाहनोर्मितरङ्गिणम् (vāhanormitaraṅgiṇam) - Describing the movement and appearance of the array as if it has waves of war vehicles. (having waves of vehicles (chariots, elephants))
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The grandfather of the Kauravas and Pandavas, commander of the Kuru army. (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), terrible, formidable
कृत्वा (kṛtvā) - Having formed (the battle array). (having done, having made, having formed)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root kṛ (class 8) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
महाव्यूहम् (mahāvyūham) - The formidable military formation described in the verse. (a great battle array, a large formation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāvyūha
mahāvyūha - great array, mighty formation
Compound type : karmadhāraya (mahā+vyūha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vyūha – arrangement, formation, battle array
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: This word is an adjective here, agreeing with the accusative 'mahāvyūham'.
पिता (pitā) - Refers to Bhishma, who is like a father figure to Duryodhana. (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
तव (tava) - Refers to Duryodhana (the recipient of Sanjaya's narration). (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विशाम् (viśām) - Referring to the populace or subjects over whom Duryodhana is lord. (of people, of subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subject, settlement
पते (pate) - Vocative addressing Duryodhana as the lord of the people. (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: Used in compound 'viśāṃ pate' (lord of the people).
सागरप्रतिमम् (sāgarapratimam) - Describing the vastness and formidability of the battle array. (ocean-like, resembling an ocean)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sāgarapratima
sāgarapratima - ocean-like
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+pratima)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - pratima – like, resembling, image
adjective (masculine)
Prefix: prati
Note: Agrees with 'mahāvyūham'.
घोरम् (ghoram) - Emphasizing the fearsome nature of the battle array. (formidable, terrible, dreadful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, fierce
Note: Agrees with 'mahāvyūham'.
वाहनोर्मितरङ्गिणम् (vāhanormitaraṅgiṇam) - Describing the movement and appearance of the array as if it has waves of war vehicles. (having waves of vehicles (chariots, elephants))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāhanormitaraṅgin
vāhanormitaraṅgin - having waves of vehicles
Compound type : bahuvrīhi (vāhana+ūrmi+taraṅgin)
- vāhana – vehicle, conveyance (chariots, elephants, horses)
noun (neuter)
Root: vah (class 1) - ūrmi – wave, surge
noun (masculine) - taraṅgin – having waves, undulating
adjective (masculine)
Suffix -in indicating possession.
Root: taraṅg (class 1)
Note: Agrees with 'mahāvyūham'.