Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-83, verse-5

भीष्मः कृत्वा महाव्यूहं पिता तव विशां पते ।
सागरप्रतिमं घोरं वाहनोर्मितरङ्गिणम् ॥५॥
5. bhīṣmaḥ kṛtvā mahāvyūhaṁ pitā tava viśāṁ pate ,
sāgarapratimaṁ ghoraṁ vāhanormitaraṅgiṇam.
5. bhīṣmaḥ kṛtvā mahāvyūham pitā tava viśām pate
sāgarapratimam ghoram vāhanormitaraṅgiṇam
5. viśām pate tava pitā bhīṣmaḥ sāgarapratimam
ghoram vāhanormitaraṅgiṇam mahāvyūham kṛtvā
5. O lord of the people, your father Bhishma, having formed a formidable, great battle array, which was like the ocean with its waves of vehicles (chariots, elephants, etc.).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The grandfather of the Kauravas and Pandavas, commander of the Kuru army. (Bhishma)
  • कृत्वा (kṛtvā) - Having formed (the battle array). (having done, having made, having formed)
  • महाव्यूहम् (mahāvyūham) - The formidable military formation described in the verse. (a great battle array, a large formation)
  • पिता (pitā) - Refers to Bhishma, who is like a father figure to Duryodhana. (father)
  • तव (tava) - Refers to Duryodhana (the recipient of Sanjaya's narration). (your, of you)
  • विशाम् (viśām) - Referring to the populace or subjects over whom Duryodhana is lord. (of people, of subjects)
  • पते (pate) - Vocative addressing Duryodhana as the lord of the people. (O lord, O master)
  • सागरप्रतिमम् (sāgarapratimam) - Describing the vastness and formidability of the battle array. (ocean-like, resembling an ocean)
  • घोरम् (ghoram) - Emphasizing the fearsome nature of the battle array. (formidable, terrible, dreadful)
  • वाहनोर्मितरङ्गिणम् (vāhanormitaraṅgiṇam) - Describing the movement and appearance of the array as if it has waves of war vehicles. (having waves of vehicles (chariots, elephants))

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The grandfather of the Kauravas and Pandavas, commander of the Kuru army. (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), terrible, formidable
कृत्वा (kṛtvā) - Having formed (the battle array). (having done, having made, having formed)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root kṛ (class 8) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
महाव्यूहम् (mahāvyūham) - The formidable military formation described in the verse. (a great battle array, a large formation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāvyūha
mahāvyūha - great array, mighty formation
Compound type : karmadhāraya (mahā+vyūha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • vyūha – arrangement, formation, battle array
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: ūh (class 1)
Note: This word is an adjective here, agreeing with the accusative 'mahāvyūham'.
पिता (pitā) - Refers to Bhishma, who is like a father figure to Duryodhana. (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
तव (tava) - Refers to Duryodhana (the recipient of Sanjaya's narration). (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विशाम् (viśām) - Referring to the populace or subjects over whom Duryodhana is lord. (of people, of subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subject, settlement
पते (pate) - Vocative addressing Duryodhana as the lord of the people. (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: Used in compound 'viśāṃ pate' (lord of the people).
सागरप्रतिमम् (sāgarapratimam) - Describing the vastness and formidability of the battle array. (ocean-like, resembling an ocean)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sāgarapratima
sāgarapratima - ocean-like
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+pratima)
  • sāgara – ocean, sea
    noun (masculine)
  • pratima – like, resembling, image
    adjective (masculine)
    Prefix: prati
Note: Agrees with 'mahāvyūham'.
घोरम् (ghoram) - Emphasizing the fearsome nature of the battle array. (formidable, terrible, dreadful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, fierce
Note: Agrees with 'mahāvyūham'.
वाहनोर्मितरङ्गिणम् (vāhanormitaraṅgiṇam) - Describing the movement and appearance of the array as if it has waves of war vehicles. (having waves of vehicles (chariots, elephants))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāhanormitaraṅgin
vāhanormitaraṅgin - having waves of vehicles
Compound type : bahuvrīhi (vāhana+ūrmi+taraṅgin)
  • vāhana – vehicle, conveyance (chariots, elephants, horses)
    noun (neuter)
    Root: vah (class 1)
  • ūrmi – wave, surge
    noun (masculine)
  • taraṅgin – having waves, undulating
    adjective (masculine)
    Suffix -in indicating possession.
    Root: taraṅg (class 1)
Note: Agrees with 'mahāvyūham'.