महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-83, verse-28
निष्पेतुर्विमलाः शक्त्यस्तैलधौताः सुतेजनाः ।
अम्बुदेभ्यो यथा राजन्भ्राजमानाः शतह्रदाः ॥२८॥
अम्बुदेभ्यो यथा राजन्भ्राजमानाः शतह्रदाः ॥२८॥
28. niṣpeturvimalāḥ śaktyastailadhautāḥ sutejanāḥ ,
ambudebhyo yathā rājanbhrājamānāḥ śatahradāḥ.
ambudebhyo yathā rājanbhrājamānāḥ śatahradāḥ.
28.
niṣpetuḥ vimalāḥ śaktyaḥ taila-dhautāḥ su-tejanāḥ
ambudebhyaḥ yathā rājan bhrājamānāḥ śata-hradāḥ
ambudebhyaḥ yathā rājan bhrājamānāḥ śata-hradāḥ
28.
rājan vimalāḥ taila-dhautāḥ su-tejanāḥ śaktyaḥ
niṣpetuḥ yathā ambudebhyaḥ bhrājamānāḥ śata-hradāḥ
niṣpetuḥ yathā ambudebhyaḥ bhrājamānāḥ śata-hradāḥ
28.
Clean and brilliant spears (śakti), polished with oil and well-sharpened, flew forth, O King (rājan), just as gleaming lightning flashes appear from the clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निष्पेतुः (niṣpetuḥ) - they flew forth (they flew out, they sprang forth, they rushed forth)
- विमलाः (vimalāḥ) - clean and brilliant (clean, pure, spotless, bright, brilliant)
- शक्त्यः (śaktyaḥ) - spears (śakti) (spears, javelins, power, strength (śakti))
- तैल-धौताः (taila-dhautāḥ) - polished with oil (oil-washed, polished with oil)
- सु-तेजनाः (su-tejanāḥ) - well-sharpened (well-sharpened, very sharp)
- अम्बुदेभ्यः (ambudebhyaḥ) - from clouds
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- राजन् (rājan) - O King (rājan) (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
- भ्राजमानाः (bhrājamānāḥ) - gleaming (shining, gleaming, resplendent)
- शत-ह्रदाः (śata-hradāḥ) - lightning flashes (lightning flashes (lit. 'hundred ponds', but used for lightning))
Words meanings and morphology
निष्पेतुः (niṣpetuḥ) - they flew forth (they flew out, they sprang forth, they rushed forth)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of pat
Perfect
Root pat (1st conjugation, parasmaipada) with prefix nis.
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
विमलाः (vimalāḥ) - clean and brilliant (clean, pure, spotless, bright, brilliant)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vimala
vimala - clean, pure, spotless, bright, brilliant
From 'mala' (dirt) with 'vi' (without), meaning 'without dirt'.
Note: Agrees with 'śaktyaḥ'.
शक्त्यः (śaktyaḥ) - spears (śakti) (spears, javelins, power, strength (śakti))
(noun)
Nominative, feminine, plural of śakti
śakti - power, strength, energy, spear, javelin
From root śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Subject of 'niṣpetuḥ'.
तैल-धौताः (taila-dhautāḥ) - polished with oil (oil-washed, polished with oil)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of tailadhauta
tailadhauta - washed with oil, polished with oil
Compound type : tatpuruṣa (taila+dhauta)
- taila – oil, sesame oil
noun (neuter) - dhauta – washed, cleansed, purified
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dhāva (to wash).
Root: dhāva (class 1)
Note: Agrees with 'śaktyaḥ'.
सु-तेजनाः (su-tejanāḥ) - well-sharpened (well-sharpened, very sharp)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sutejana
sutejana - well-sharpened, very sharp
Compound type : tatpuruṣa (su+tejana)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating 'goodness' or 'intensity'. - tejana – sharpening, a sharpener, sharp
noun (neuter)
Derived from root tij (to sharpen).
Root: tij (class 1)
Note: Agrees with 'śaktyaḥ'.
अम्बुदेभ्यः (ambudebhyaḥ) - from clouds
(noun)
Ablative, masculine, plural of ambuda
ambuda - cloud (lit. 'water-giver')
Compound type : tatpuruṣa (ambu+da)
- ambu – water
noun (neuter) - da – giving, bestowing
adjective
Agent Noun
Derived from root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Indicates source.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King (rājan) (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
भ्राजमानाः (bhrājamānāḥ) - gleaming (shining, gleaming, resplendent)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhrāj
bhrāj - to shine, to gleam, to be resplendent
Present Middle Participle
Derived from root bhrāj (1st conjugation, ātmanepada).
Root: bhrāj (class 1)
Note: Agrees with 'śata-hradāḥ'.
शत-ह्रदाः (śata-hradāḥ) - lightning flashes (lightning flashes (lit. 'hundred ponds', but used for lightning))
(noun)
Nominative, feminine, plural of śatahradā
śatahradā - lightning (lit. 'hundred ponds/lakes')
Compound type : bahuvrīhi (śata+hrada)
- śata – hundred
numeral (neuter) - hrada – pond, lake, deep pool
noun (masculine)
Note: Subject of implied verb 'appear' in the simile.