Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-68, verse-23

तामापतन्तीं सहसा रुक्मदण्डां दुरासदाम् ।
चिच्छेद समरे भीष्मः शरैः संनतपर्वभिः ॥२३॥
23. tāmāpatantīṁ sahasā rukmadaṇḍāṁ durāsadām ,
ciccheda samare bhīṣmaḥ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ.
23. tām āpatantīm sahasā rukmadaṇḍām durāsadām
ciccheda samare bhīṣmaḥ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
23. bhīṣmaḥ samare tām āpatantīm rukmadaṇḍām
durāsadām ciccheda śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
23. Bhīṣma, in the battle, quickly cut down that formidable weapon, which had a golden staff and was swiftly approaching, using arrows with bent shafts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - that (feminine, singular, accusative)
  • आपतन्तीम् (āpatantīm) - falling, approaching, rushing
  • सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcibly
  • रुक्मदण्डाम् (rukmadaṇḍām) - having a golden staff/handle
  • दुरासदाम् (durāsadām) - hard to approach, formidable, difficult to overcome
  • चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke
  • समरे (samare) - in battle
  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - referring to arrows with shafts that are bent or have bent sections (with bent joints/knots/shafts)

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - that (feminine, singular, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this
आपतन्तीम् (āpatantīm) - falling, approaching, rushing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āpatat
āpatat - falling down, approaching, rushing towards
Present Active Participle
Derived from root pat (to fall) with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcibly
(indeclinable)
रुक्मदण्डाम् (rukmadaṇḍām) - having a golden staff/handle
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rukmadaṇḍa
rukmadaṇḍa - having a golden staff or handle
Compound type : bahuvrihi (rukma+daṇḍa)
  • rukma – gold
    noun (masculine)
  • daṇḍa – staff, stick, handle
    noun (masculine)
दुरासदाम् (durāsadām) - hard to approach, formidable, difficult to overcome
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, formidable
Derived from prefix dur- (difficult) and root āsad (to approach)
Prefix: dur
Root: sad (class 1)
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chid
Perfect (lit) form of root chid
Root: chid (class 7)
समरे (samare) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), dreadful, terrible
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - referring to arrows with shafts that are bent or have bent sections (with bent joints/knots/shafts)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃnataparvan
saṁnataparvan - having bent joints/knots
Compound type : bahuvrihi (saṃnata+parvan)
  • saṃnata – bent, curved, bowed down
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root nam (to bend) with upasarga sam-
    Prefix: sam
    Root: nam (class 1)
  • parvan – joint, knot, section, limb
    noun (neuter)