महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-68, verse-14
समेतानां च समरे जिगीषूणां परस्परम् ।
बभूव तुमुलः शब्दः सिंहानामिव नर्दताम् ॥१४॥
बभूव तुमुलः शब्दः सिंहानामिव नर्दताम् ॥१४॥
14. sametānāṁ ca samare jigīṣūṇāṁ parasparam ,
babhūva tumulaḥ śabdaḥ siṁhānāmiva nardatām.
babhūva tumulaḥ śabdaḥ siṁhānāmiva nardatām.
14.
sametānām ca samare jigīṣūṇām parasparam
babhūva tumulaḥ śabdaḥ siṃhānām iva nardatām
babhūva tumulaḥ śabdaḥ siṃhānām iva nardatām
14.
ca samare sametānām parasparam jigīṣūṇām
siṃhānām nardatām iva tumulaḥ śabdaḥ babhūva
siṃhānām nardatām iva tumulaḥ śabdaḥ babhūva
14.
A tumultuous sound, like the roar of lions, arose from those assembled in battle, each desirous of conquering the other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समेतानाम् (sametānām) - of those assembled, of those met
- च (ca) - and, also
- समरे (samare) - in battle, in combat
- जिगीषूणाम् (jigīṣūṇām) - of those desirous of victory, of those wishing to conquer
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
- बभूव (babhūva) - there was, it became, it came to be
- तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, fierce, noisy, dreadful
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, roar
- सिंहानाम् (siṁhānām) - of lions
- इव (iva) - like, as if, as
- नर्दताम् (nardatām) - of roaring ones, of those roaring
Words meanings and morphology
समेतानाम् (sametānām) - of those assembled, of those met
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sameta
sameta - met, assembled, come together
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with upasargas 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects implicitly to the main clause.
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat, conflict
From root 'ṛ' (to go, move) with upasarga 'sam'.
Prefix: sam
Root: ṛ (class 3)
Note: Locative of place where they met.
जिगीषूणाम् (jigīṣūṇām) - of those desirous of victory, of those wishing to conquer
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jigīṣu
jigīṣu - desirous of victory, wishing to conquer
Desiderative participle
From desiderative stem of root 'ji' (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Qualifies 'sametānām'.
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of paraspara
paraspara - mutual, reciprocal, each other
Compound of 'para' (other) + 'para' (other).
Compound type : dvandva (para+para)
- para – other, another, supreme
pronoun - para – other, another, supreme
pronoun
बभूव (babhūva) - there was, it became, it came to be
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect tense, Parasmaipada
3rd person singular, Perfect tense (Liṭ), Parasmaipada, from root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, fierce, noisy, dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, agitated, dreadful
Note: Qualifies 'śabdaḥ'.
शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, roar
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, noise, voice
Root: śabd (class 1)
Note: Subject of 'babhūva'.
सिंहानाम् (siṁhānām) - of lions
(noun)
Genitive, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
Note: Possessive of 'nardatām'.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
नर्दताम् (nardatām) - of roaring ones, of those roaring
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nardat
nard - to roar, to shout, to make noise
Present Active Participle
From root 'nard' (to roar). Masculine/neuter, genitive plural.
Root: nard (class 1)
Note: Qualifies 'siṃhānām'.