महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-65, verse-24
ततो द्रोणश्च भीष्मश्च तथा शल्यश्च मारिष ।
भीमसेनं रणे क्रुद्धाश्छादयां चक्रिरे शरैः ॥२४॥
भीमसेनं रणे क्रुद्धाश्छादयां चक्रिरे शरैः ॥२४॥
24. tato droṇaśca bhīṣmaśca tathā śalyaśca māriṣa ,
bhīmasenaṁ raṇe kruddhāśchādayāṁ cakrire śaraiḥ.
bhīmasenaṁ raṇe kruddhāśchādayāṁ cakrire śaraiḥ.
24.
tataḥ droṇaḥ ca bhīṣmaḥ ca tathā śalyaḥ ca māriṣa
bhīmasenam raṇe kruddhāḥ chādayām cakrire śaraiḥ
bhīmasenam raṇe kruddhāḥ chādayām cakrire śaraiḥ
24.
māriṣa tataḥ droṇaḥ ca bhīṣmaḥ ca tathā śalyaḥ ca
kruddhāḥ raṇe bhīmasenam śaraiḥ chādayām cakrire
kruddhāḥ raṇe bhīmasenam śaraiḥ chādayām cakrire
24.
O venerable one, then Drona, Bhishma, and also Shalya, enraged in battle, enveloped Bhimasena with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona, the preceptor (Drona)
- च (ca) - and
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the grand-uncle of the Pandavas and Kauravas (Bhishma)
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - thus, so, also, and
- शल्यः (śalyaḥ) - Shalya, the king of Madra and maternal uncle of the Pandavas, but fighting for the Kauravas (Shalya)
- च (ca) - and
- मारिष (māriṣa) - O Dhritarashtra (the addressee of Sanjaya's narration) (O venerable one, O respected one)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- क्रुद्धाः (kruddhāḥ) - enraged, angry, furious
- छादयाम् (chādayām) - covering, enveloping
- चक्रिरे (cakrire) - they made, they did
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona, the preceptor (Drona)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the preceptor)
च (ca) - and
(indeclinable)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the grand-uncle of the Pandavas and Kauravas (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a warrior)
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, also, and
(indeclinable)
शल्यः (śalyaḥ) - Shalya, the king of Madra and maternal uncle of the Pandavas, but fighting for the Kauravas (Shalya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (name of a king)
च (ca) - and
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O Dhritarashtra (the addressee of Sanjaya's narration) (O venerable one, O respected one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - venerable, respected, noble
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (a name, one of the Pandava brothers)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
क्रुद्धाः (kruddhāḥ) - enraged, angry, furious
(participle)
Nominative, masculine, plural of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Root: krudh (class 4)
छादयाम् (chādayām) - covering, enveloping
(indeclinable)
stem used in periphrastic perfect
accusative of a noun formed from the causative stem of root chad, used with an auxiliary verb to form a periphrastic perfect
Root: chad (class 10)
चक्रिरे (cakrire) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, middle, Perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Auxiliary verb for periphrastic perfect 'chādayāṃ cakrire'
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed