Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,162

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-162, verse-29

सौमदत्तिर्महेष्वासो रथयूथपयूथपः ।
बलक्षयममित्राणां सुमहान्तं करिष्यति ॥२९॥
29. saumadattirmaheṣvāso rathayūthapayūthapaḥ ,
balakṣayamamitrāṇāṁ sumahāntaṁ kariṣyati.
29. saumadattiḥ maheṣvāsaḥ rathayūthapayūthapaḥ
balakṣayam amitrāṇām sumahāntam kariṣyati
29. saumadattiḥ maheṣvāsaḥ rathayūthapayūthapaḥ
amitrāṇām sumahāntam balakṣayam kariṣyati
29. Saumadatti, the great archer (maheṣvāsa) and the chief among the leaders of chariot divisions, will bring about a very great destruction of the enemies' forces.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - son of Somadatta (Bhūriśravas)
  • महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, great bowman
  • रथयूथपयूथपः (rathayūthapayūthapaḥ) - chief of chiefs of chariot divisions, leader of leaders of chariot units
  • बलक्षयम् (balakṣayam) - destruction of army/strength
  • अमित्राणाम् (amitrāṇām) - of the enemies
  • सुमहान्तम् (sumahāntam) - very great, immense
  • करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make, will cause

Words meanings and morphology

सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - son of Somadatta (Bhūriśravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumadatti
saumadatti - Son of Somadatta (Bhūriśravas)
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, great bowman
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, having a great bow
Compound type : bahuvrihi (mahā+iṣvāsa)
  • mahat – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • iṣvāsa – bowman, archer (lit. "arrow-thrower")
    noun (masculine)
रथयूथपयूथपः (rathayūthapayūthapaḥ) - chief of chiefs of chariot divisions, leader of leaders of chariot units
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathayūthapayūthapa
rathayūthapayūthapa - chief of the leaders of chariot divisions
Compound type : tatpurusha (ratha+yūtha+pa+yūthapa)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • yūtha – group, troop, division, herd
    noun (neuter)
  • pa – protector, guardian, ruler, leader
    noun (masculine)
    From root pā (to protect).
    Root: pā (class 2)
  • yūthapa – leader of a group/herd
    noun (masculine)
बलक्षयम् (balakṣayam) - destruction of army/strength
(noun)
Accusative, masculine, singular of balakṣaya
balakṣaya - destruction of forces/strength, loss of an army
Compound type : tatpurusha (bala+kṣaya)
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)
  • kṣaya – destruction, decrease, loss, end
    noun (masculine)
    From root kṣi (to destroy, diminish).
    Root: kṣi (class 1)
अमित्राणाम् (amitrāṇām) - of the enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe (lit. "not-friend")
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
  • a – not, non-
    prefix
  • mitra – friend, ally, sun
    noun (masculine)
सुमहान्तम् (sumahāntam) - very great, immense
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sumahānt
sumahānt - very great, very large, immense
Compound type : karmadhāraya (su+mahānt)
  • su – good, well, excellent, very
    indeclinable
  • mahānt – great, mighty, large
    adjective (masculine)
Note: Modifies balakṣayam.
करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make, will cause
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future tense
From root kṛ (to do, make) + sya (future marker) + personal ending.
Root: kṛ (class 8)