महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-162, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
प्रतिज्ञाते फल्गुनेन वधे भीष्मस्य संजय ।
किमकुर्वन्त मे मन्दाः पुत्रा दुर्योधनादयः ॥१॥
प्रतिज्ञाते फल्गुनेन वधे भीष्मस्य संजय ।
किमकुर्वन्त मे मन्दाः पुत्रा दुर्योधनादयः ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
pratijñāte phalgunena vadhe bhīṣmasya saṁjaya ,
kimakurvanta me mandāḥ putrā duryodhanādayaḥ.
pratijñāte phalgunena vadhe bhīṣmasya saṁjaya ,
kimakurvanta me mandāḥ putrā duryodhanādayaḥ.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca | pratijñāte phalgunena vadhe bhīṣmasya
saṃjaya | kim akurvanta me mandāḥ putrāḥ duryodhanādayaḥ
saṃjaya | kim akurvanta me mandāḥ putrāḥ duryodhanādayaḥ
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca saṃjaya phalgunena bhīṣmasya vadhe
pratijñāte me mandāḥ duryodhanādayaḥ putrāḥ kim akurvanta
pratijñāte me mandāḥ duryodhanādayaḥ putrāḥ kim akurvanta
1.
Dhṛtarāṣṭra said: "O Saṃjaya, when Arjuna had vowed to slay Bhishma, what did my dull-witted sons, Duryodhana and the others, do then?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - when it was vowed, when it was promised
- फल्गुनेन (phalgunena) - by Arjuna
- वधे (vadhe) - in the killing, in the slaying
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
- संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
- किम् (kim) - what, why
- अकुर्वन्त (akurvanta) - they did, they made
- मे (me) - my, to me
- मन्दाः (mandāḥ) - foolish, dull-witted, slow
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- दुर्योधनादयः (duryodhanādayaḥ) - Duryodhana and others, beginning with Duryodhana
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name), one who upholds the kingdom
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, nation, country
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect
Perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - when it was vowed, when it was promised
(adjective)
Locative, neuter, singular of pratijñāta
pratijñāta - vowed, promised, acknowledged, agreed upon
Past Passive Participle
From root √jñā (to know) with prefix prati-
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
Note: Used in an absolute locative construction, meaning 'when (it was) vowed'.
फल्गुनेन (phalgunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (one of the Pandava brothers)
वधे (vadhe) - in the killing, in the slaying
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, murder, striking
From root √vadh (to strike, kill)
Root: vadh (class 1)
Note: Part of the absolute locative construction 'pratijñāte ... vadhe'.
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), formidable, terrible
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (proper name), victory, triumphant
किम् (kim) - what, why
(indeclinable)
Note: Used here as an interrogative adverb meaning 'what' or 'how'.
अकुर्वन्त (akurvanta) - they did, they made
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect
Imperfect 3rd plural active
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
First person pronoun
Note: Enclitic form of the first person pronoun, meaning 'my' or 'to me'.
मन्दाः (mandāḥ) - foolish, dull-witted, slow
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manda
manda - slow, dull, foolish, weak, feeble
Note: Modifies 'putrāḥ'.
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
दुर्योधनादयः (duryodhanādayaḥ) - Duryodhana and others, beginning with Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of duryodhanādi
duryodhanādi - Duryodhana and others
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+ādi)
- duryodhana – Duryodhana (proper name, eldest son of Dhṛtarāṣṭra)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and others
noun (masculine)